O VIPER75 comprou a arma na Deep Web, enviou-a ao Spencer com instruções sobre onde a devia deixar. | Open Subtitles | فيبر75 أبتاع السلاح من الشبكة العميقة . و أرسله الى سبنسر مع تعليمات أين يقوم بوضعه |
A segunda mensagem foi uma sequência desconhecida de ADN com instruções sobre como combiná-la com o nosso. | Open Subtitles | الرسالة الثانية ظهرت بكونها سلسلة "جديدة من الـ"دي إن أي مع تعليمات بكيفية دمجها معنا |
Os teus pais enviar-te-ão uma mensagem para este telemóvel... com instruções sobre onde os poderás encontrar quando isto acabar. | Open Subtitles | أمك وأبيك سيرسلان لك الرسائل على هذا الهاتف مع تعليمات أين ستلقاهم عندما ينتهي هذا الأمر |
Foi-nos dado com instruções explícitas... de que deveria ser entregue a um jovem com a sua descrição, respondendo pelo nome de Marty, neste preciso local... e minuto do dia 12 de Novembro de 1955. | Open Subtitles | لقد أعطى إلينا مع أوامر صريحة... أنها يجب أن تسلم لفتى بنفس مواصفاتك... و تسلم للمدعوا مارتى فى هذه البقعة... |
Volta a ligar às seis, com instruções. | Open Subtitles | ستتصل بي على الـ6: 00 مساء مع التعليمات. |
- O quê? Ele acabou de receber uma mensagem com instruções de como fazer uma corda. | Open Subtitles | لقد تلقّى للتوّ رسالة جديدة مع تعليمات حول كيفية صناعة حبل مشنقة |
Uma placa única com esta pode ser encontrada online por 50 dólares, com instruções de como fazer tudo o que acabou de ver. | Open Subtitles | شريحة حاسوبية كهاته يمكن الحصول عليها عبر النت مقابل 50 دولار مع تعليمات عن كيفية فعل ما قمت به للتو |
Outra é andar por ai com instruções detalhadas de como começar um incêndio remotamente. | Open Subtitles | و أخرى التجول بالشيفرة مع تعليمات مفصلة عن كيفية إشعال النار عن بعد |
Porque eles usaram um dispositivo com instruções pré-gravadas a dizer que explodiria se a polícia fosse chamada dentro de 15 minutos. | Open Subtitles | لانهم وضعوا جهاز مع تعليمات مسجله مسبقاً تقول انه سوف ينفجر |
A Miss Dix enviou-me com instruções precisas. | Open Subtitles | ارسلت ملكة جمال ديكس لي مع تعليمات دقيقة. |
Safa, parece um Gremlin. Vem com instruções de uso e tudo. | Open Subtitles | يا للمسيح , هو يشبه مخلوق الـ"قريملين" يأتي مع تعليمات و تفاهات |
Eles não vêm com instruções. | Open Subtitles | لا تأتِ كلّ القضايا مع تعليمات. |
Como ... havia uma coisa em uma caixa, com instruções impressas. | Open Subtitles | ... مثل هناك شيء في الصندوق مع تعليمات مطبوعة |
"Vem com instruções muito específicas, | Open Subtitles | مع تعليمات صيانة جد دقيقة، |
Foi-nos deixado pelo próprio Leonardo da Vinci, com instruções para ser entregue a si nesta data exacta, a esta hora exacta. | Open Subtitles | تركت لنا من قبل ليوناردو دافينشي) بنفسه) مع تعليمات بأن يتم تسليمها في هذا التاريخ في هذا الوقت |
As reservas foram feitas online com instruções para conduzir do aeroporto ao seu escritório, sem passageiro. | Open Subtitles | لقد تمّ الحجز عن طريق الإنترنت. مع تعليمات للقيادة من مطار (جون كينيدي) إلى مكتبه، بدون راكب. |
Uma bomba com instruções. | Open Subtitles | قنبلة مع تعليمات |
Eu mandei para a lavandaria, com instruções para que as queimassem. | Open Subtitles | أعطيتهم للخادم مع أوامر بإحراقهم |
Então, a chantagista contacta o Wilder com instruções para se encontrarem no motel, a uma certa hora. | Open Subtitles | إذن المبتز اتّصل بـ (وايلدر) مع أوامر للقاء في الفندق في وقت معين |
A unidade R2 fez upload dos manuais de reinicialização da República, com instruções de como deixar o equipamento operacional. | Open Subtitles | وحدة الارتو قد افرغت كتيبات اعادة التشغيل للجمهورية مع التعليمات عن كيفية صنع المعدات التى سوف نتركها جاهزة للعمل |
Regresso esta noite com instruções. | Open Subtitles | سأعود لكم هذا المساء مع التعليمات |