Tens a certeza que não é porque estás com inveja? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنها ليست لأنك غيور قليلا؟ |
Agora que fiz um bom uso dele, tu estás com inveja. | Open Subtitles | والآن بعد أن أعيش تصل إلى هذه الإمكانية، كنت غيور. |
Tens que dizer a verdade ao Esposito, que estavas magoado e com inveja por ele ter passado no teste e tu não. | Open Subtitles | الآن, يجب عليك ان تخبر ايسبيستو الحقيقة انك كنت مجروح وتشعر بالغيرة من انه نجح في الاختبار وانت لم تنجح |
Estávamos a conversar sobre póneis a dançar, mas eu estava com inveja do Walker Arts Center por organizar este festival, que é maravilhoso. | TED | كنا نتحدث عن رقص المهور، ولكن كنت حقاً غيورة من مركز الفنون ووكر لإقامة هذا المهرجان، لأنها رائعة جداً جداً. |
Não puxe dos galões. Está com inveja de mim desde que ela pôs a fita amarela. | Open Subtitles | انت تغار منذ ان ارتديت . الشريطه الصفراء |
- Estás com inveja por ter sido eu a apanhá-lo ou estás tão obsecada com o Richard que não pensas direito? | Open Subtitles | - هل تغارين لأنى أمسكته وأنتِ لا؟ أو أنكِ منزعجة من ريتشارد هايود لدرجة أنكِ لا تفكرى بشكل صحيح؟ |
Está mas é com inveja porque já não tem estômago para isso, Senhor Sem Estômago. | Open Subtitles | انك فقط غيور لأنك لم يعد لديك معدة للمزيد, سيد بلا معدة |
Não, Tone, estás é com inveja. | Open Subtitles | لكنهم يخرجون مع الاغنياء ومع شباب جذابون تون، انت غيور |
Estás é com inveja, porque o teu cabelo não dá para fazer isto. | Open Subtitles | أنت فقط غيور لأنه لا يمكن لشعرك عمل هذا. |
Acho que eles estão certos, acho que estou apenas com inveja. | Open Subtitles | أعتقد أنهم على حق أعتقد أننى كنت غيور فقط |
E ficam por ali, a ver televisão, a ver os amigos a crescer, a sentirem-se sempre infelizes e com inveja, sentimentos que são muito maus. | Open Subtitles | أنهم فقط يتسعكون يشاهدون التلفاز، يشاهدون أصدقائهم يكبرون يشعرون بالغيرة و التعاسة |
Mas não pode dizer aos do turno do dia, ficavam com inveja. | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا إخبار أحد في الدورية النهارية لأنّهم سوف يشعرون بالغيرة |
Pois é, eu guardo-o no meu bolso. Alguns dos outros tipos ficam com inveja. | Open Subtitles | نعم أنا أبقيها في جيبي البعض من الرجال الآخرين يشعر بالغيرة |
Estás é com inveja, Lisa... porque eu melhorei... porque tive alta... porque tenho uma oportunidade... e uma vida. | Open Subtitles | ليسا انت غيورة فقط لأن لدي الافضل لأنه اطلق سراحي |
Estou com inveja. Tenho de arranjar uns amigos estúpidos e feios. | Open Subtitles | أنا غيورة جدا , يجب أن أحصل على بعض الأصدقاء الغبيين والقبيحين |
Estás com inveja por eu ter o Walter, que me compra coisas destas. | Open Subtitles | انت غيورة لاننى مخطوبة الى والتر الذى يشترى لى اشياء جميلة مثل هذا |
- A rapariga tem de sair. - A rapariga? Está com inveja. | Open Subtitles | -على الفتاة ان تذهب الفتاة , اتعلم , اظن انك تغار |
Só está com inveja por ser do Midland. | Open Subtitles | هذا كله هراء أنت تغار مني لأنك من ميدلاند |
Põe-te esperto, porque parece que perdeste um parafuso Estás é com inveja porque sabes que consigo qualquer gajo aqui | Open Subtitles | انتي فقط تغارين لأني استطيع أن أحصل على أي شاب هنا |
Não liguem, crianças... Eles só estão com inveja. | Open Subtitles | قوموا بهذا إيها الأطفال إنهم يغارون منكم وحسب |
Eu estava com inveja por ficares com a promoção em vez de mim. | Open Subtitles | كنت غيورا حول حصولك على الترقية بدلا عني. |
Se vos mostrar, as mulheres daqui não comerão com inveja. | Open Subtitles | إذا أريتك فستكون النساء هنا غيورات للغاية لدرجة عدم رغبتهن بالأكل |
Gastaste oito meses com este julgamento. - A sério, estou com inveja. | Open Subtitles | سيكون هذا عظيما لقد مضى على هذة المحاكمة 8 شهور, أنا أحسدك |
Não deves testar um homem que está com inveja ou com medo pela sua vida. | Open Subtitles | لا ينبغي عليكِ أن تختبري رجلًا يغار أو يخاف على رزقه. |
Alguém estava com inveja? | Open Subtitles | وهل كان شخص ما غيوراً ويسعى للانتقام منها؟ |
Devíamos ficar com inveja que o aviãozinho dele... dá cabo do nosso? | Open Subtitles | هل يجب أن نكون غيورين بأن ناديه ينفخ نادينا خارج الماء ؟ |
Então, estás com inveja, porque há outra rapariga por aí? | Open Subtitles | إذاً أتغارين لوجود فتاة أخرى؟ |
Estou com inveja por não ter pensado nisto. | Open Subtitles | لقد غرت قليلا لم أفكر بذلك بنفسي |
Não fiques com inveja da minha grande taça de bolas. | Open Subtitles | أنتِ، لا تكوني غيورةً من وعاء الكرات الكبير خاصتي. الأمر غير لائق. |