| Mas o que deveria ter feito era treinar-te. Com licença. | Open Subtitles | لكن ما كان يجب علي عمله هو ترويضك المعذرة |
| - Não pode levar isso! - Acabei de levar. Com licença. | Open Subtitles | لا يمكنك أخذ تلك الأشياء لقد فعلت للتو ، المعذرة |
| - Com licença, minha senhora. - Desculpe, major. | Open Subtitles | معذرة, سيدة ويلبرفورس أنا أسفه, ايها الرائد |
| Com licença, idiota. Escolheste o tipo errado para roubar. | Open Subtitles | معذرةً, أيها اللص, لقد اخترت الرجل الخطأ لسرقته |
| Com licença, esta é a plataforma para o norte? | Open Subtitles | أستميحك عذراً هل هذا رصيف أعلي المدينة ؟ |
| Tenho menos de oito horas para encontrar esse patogénico, Com licença. | Open Subtitles | و لدي اقل من 8 ساعات لأيجاد مسبب المرض، أعذرني |
| Preciso de uma bebida. Com licença, Srta. | Open Subtitles | استطيع ان اعمل اثناء تناول الشراب عفوا يا انسه |
| Essa é a camisa florida que você tem falado? Com licença. | Open Subtitles | هل هذه الزهور المطبوعة التى كنت تتكلم عنها بحماس؟ المعذرة |
| Talvez seja boa ideia. Com licença. | Open Subtitles | أعتقد ربما هي الأنسب لي حالياً أرجو المعذرة |
| Levo-a uma vez por ano, ao Zoo e ao zoo ao circo. Com licença. | Open Subtitles | سآخذها فى الخارج مرة كل عام إلى الحديقة و السيرك المعذرة |
| Com licença, senhor, chegou um homem com uma parabólica. | Open Subtitles | أرجو المعذرة سيدي ، الرجل هنا يحمل الستالايت خاصتك |
| Com licença meninas. Tenho que comer um pouco destes lindos morangos. | Open Subtitles | معذرة يا بناتلقد إخذت فقط كمية صغيرة من فاكهة الفراولة الرائعة |
| - Com licença. Verificação à amnésia. | Open Subtitles | معذرة لقطع كلامك , ولكنك يجب تصحيح قول ما هنا |
| Com licença, cavalheiros. Boa noite, Eminência. | Open Subtitles | معذرةً أيها السادة عِمت مساءً يا صاحب السمو |
| Com licença, não sabia que você tinha trabalhado pro Comandante. | Open Subtitles | إنّه مثير جداً عذراً, لم أعرف أنّك عملت للقائد |
| Com licença. Emitirei um comunicado mais tarde, está bem? | Open Subtitles | أعذرني ، أرجوك سيكون لدي تقرير لك لاحقاً ، حسنا ؟ |
| Com licença, podiam-me dizer quem atirou esta casca de banana? | Open Subtitles | عفوا , من فضلك قل لي من رمى قشرة الموز هذه؟ |
| Com licença senhora, avança, uma espada em cada mão. | Open Subtitles | أعذرْني سيدةَ، تقدم، a سيف في كُلّ يَدّ. |
| Com licença. Eu tenho um encontro com o, Sr. Ronald.. | Open Subtitles | عفواً الرجل الذي يفترض أن أقابله ، السيد رونالد |
| Com licença, senhor. Estamos à procura de uma destas duas pessoas. | Open Subtitles | عذرا سيدي ، نحن نبحث عن أحد من هؤلاء الأشخاص |
| Com licença, vou ter uma conversinha com os empregados. | Open Subtitles | اعذروني ، أريد أن أتحدث لوحدي مع المساعدة |
| Vão fechar o aeroporto, estão a controlar toda a gente. Com licença. | Open Subtitles | يغلقون المطار ويفحصون الجميع اعذريني لدقيقة |
| Não tenho nada para lhes dizer. Faz tu o discurso. Com licença. | Open Subtitles | وليس لدي أي شيء لأقوله لهم لذا ألقي الخطاب أنتي, أعذروني |
| Com licença. Desculpe. Necessidades especiais. | Open Subtitles | إعذرني ، آسف ، آتٍ في الطريق إحتياجات خاصة |
| Com licença. As panquecas caseiras de microondas estão prontas. | Open Subtitles | أعذريني ، لقد انتهى الميكرويف من فطائري المحلاة |
| Com licença, senhor o meu patrão pediu para que se junte a ele na mesa dele. | Open Subtitles | معذره سيدي مخدومي يريدك أن تنضم له بطاولته |