Podemos fazer todo o robô com materiais biodegradáveis. | TED | وبالتالي بإمكانكم صُنع ربوت من مواد غير قابلة للتحلل. |
Mas estas não são armas americanas, são armas concebidas por especificações estrangeiras e construídas com materiais estrangeiros. | Open Subtitles | لكنّها ليست أسلحة نووية أمريكية إنّها أسلحة صُممت لمواصفات أجنبية وصُنعت من مواد أجنبية |
Misturando materiais africanos, como os que temos, com materiais de outros sítios. | TED | بخلط المواد الأفريقية ، مثل التي لدينا ، مع مواد من أماكن أخرى. |
Atualmente, trabalho com materiais inteligentes e com uma placa térmica bimetal inteligente. | TED | حاليا أقوم بالعمل بمواد ذكية وآلة حرارية ذكية ثنائية المعدن. |
Quanto mais pessoas experimentarem com materiais, quanto mais pesquisadores estiverem dispostos a partilhar as suas pesquisas, e fabricantes o seu conhecimento, melhores hipóteses teremos de criar tecnologias que nos sirvam verdadeiramente a todos nós. | TED | اذا كلما زاد عدد الناس الذين يجرون التجارب بالمواد كلما زاد عدد الباحثين المستعدين لنشر ابحاثهم، والمصنعين لنشر معرفتهم، وكلما تحسنت الفرص لدينا لعمل التقنيات التي تخدمنا كلنا حقا. |
Assim, por exemplo, alguns alunos podem beneficiar com materiais preparatórios que outros alunos podem já possuir. | TED | على سبيل المثال، قد يستفيد بعض الطلاب من قليل من المواد التحضيرية التى هي بحوزة طلاب آخرين بالفعل. |
altamente eficientes e otimizadas, altamente eficientes e optimizadas, de baixo custo, feitas com materiais locais e recicláveis, que durem toda a vida, não as projectadas para a obsolência. | TED | أنا في حاجة لأدوات قوية، نموذجية، مثالية و ذات كفاءة عالية ، منخفضة التكلفة، مصنوعة من مواد محلية معاد تدويرها و التي من شأنها أن تبقى مدى الحياة، ليست مصممة لتتقادم. |
(Risos) (Aplausos) Então esta foi a nossa abordagem, e com materiais simples, mas pensámos sobre isso cuidadosamente. | TED | (ضحك) (تصفيق) لذا كان هذا هو النهج الذي نتبعه، والذي كان من مواد بسيطة، ولكننا فكرنا به بكل عناية. |
Este papel foi feito com materiais 100% reciclados. | Open Subtitles | %الورق هذا مكون من مواد مصنوعة 100 |
Apesar das autoridades continuarem as investigações, a causa do acidente parece ser a decisão de Zoolander construir o centro de leitura com materiais usados na construção do modelo arquitetônico original. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك، لا تزال السلطات ،تحقق ملابسات الحادثة ويُعتقد أن سبب الكارثة يعود لقرار زولاندر) المحير لبناء مركز لتعلم القراءة) من مواد مستخدمة فعلياً في .بناء نموذج معماري أصلي |
A autocombustão é um risco, quando se mexe com materiais de construção. | Open Subtitles | لأن هناك خطر الاحتراق الذاتي. مع مواد البناء المنقولة. |
Na melhor das hipóteses, temos negligência ao lidar com materiais sensíveis. | Open Subtitles | أفضل سيناريو لدينا.. الإهمال في التعامل مع مواد حساسة |
Eles não prestam, não só porque fazem coisas perigosas com materiais nocivos, como não se importam com quem isso afecta. | Open Subtitles | هم سيئون فحسب لأنهم قامو بعمل اشياء سيئة مع مواد خطرة |
A compostagem de carcaças é quando pegamos num animal rico em nitrogénio e o cobrimos com materiais de co-compostagem ricos em carbono. | TED | هذا النوع من التسميد هو عندما تأخذ الحيوان الغني بالنتروجين لتغمره بمواد تساعد في التسميد والتّي تكون غنية بالكربون. |
Então vou equipar um lado da casa com materiais inflamáveis e o outro lado, com materiais resistentes ao fogo. | Open Subtitles | لذا سأفخخ النصف الأول من المنزل بمواد سريعة الإشتعال والجانب الآنر |
Estas fracturas estão revestidas com materiais orgânicos. | TED | هذه التشققات مغطاه بمواد عضوية. |
Aos poucos, com materiais encontrados, as paredes sobem e as pessoas criam um espaço a partir de objetos ou materiais encontrados. | TED | تدريجياً، من المواد الموجودة، يتم إنشاء الجدران، و يكوّن الناس مساحة مما يجدونه من أشياء أو مواد. |
O projecto da Maternidade de Espera da Aldeia Kasungo imita as tipologias vernáculas das aldeias de Maláui e é construído com materiais e técnicas muito simples. | TED | تصميم كاسونغو للأمومة لانتظار أهل القرية تقترض من العامية أنواع قرى ملاوي وبنيت باستخدام بسيط من المواد والتقنيات. |
Quero que seja a maior loja que já construímos, quero que seja feita com materiais 100% recicláveis e quero que seja tão linda que as pessoas desejam casar nela. | Open Subtitles | اريده ان يكون المركز الاكبر الذي قمنا ببنائه حتى الان اريده ان يكون مائة في المائة من المواد المعاد تصنيعها واريده ان يكون جميلا بحيث يرغب الناس الزواج فيه |