ويكيبيديا

    "com meia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بنصف
        
    • مع نصف
        
    • مع ست
        
    Vem até cá numa missão amigável, com meia companhia de tropas. Porquê? Open Subtitles لقد جئت إلى هنا فى مهمة ودية بنصف سرية قوات ، لماذا ؟
    E o Xerife do campo poderia ser subornado... com meia lata de banha. Open Subtitles ومأمور المخيم يمكن أن تتم رشوته بنصف علبة من دهن لحم الخنزير
    Talvez devas pensar duas vezes antes de saíres de casa com meia indumentária. Open Subtitles ربما عليك إعادة التفكير في مغادرة المنزل بنصف اللباس
    Quer que seja mais específico aqui, nesta sala, com meia comunidade científica da América à espreita? Open Subtitles .. هل تريدني أن أحدد أكثر هنا في هذه الغرفة مع نصف المجتمع العلمي يستمع إلينا ؟
    Como dormir com meia cidade nas minhas costas e rir-se de mim. Open Subtitles كممارستها الجنس مع نصف هذه البلدة من وراء ظهرى, وإستهزائها بى, العاهرة
    O meu irmão todas as noites, aparecia com meia caixa de cerveja e ficava comigo. Open Subtitles أخيّ يأتي كلّ ليلة مع ست حزم من الجعّة ونقضي وقتاً رائعاً بهذا العالم
    Um presente dos arrendatários. Contribuí com meia coroa. Open Subtitles هدية من المستأجرين ساهمت بنصف كرونة فيها
    Não a posso vender com meia descoberta. Open Subtitles لا يمكنني الذهاب للمشترين بنصف تقنية متطورة.
    Planeias sobreviver com meia ração, filho? - Ele é velho. Open Subtitles هل تتوقع ان تعيش بنصف وجبة يافتى
    O Gunnar está escondido com meia dúzia dos seus amiguinhos nazis. Open Subtitles غانر " يحتمي بنصف فيلق " " من حماة " هتلر
    Nunca me conformei com meia victória. Open Subtitles أنا لم أقبل أبداً بنصف نصر
    Esta misturada com meia Coca-Cola, porque o Red apanhou-me. Open Subtitles ممزرجة بنصف كوكا كولا لأن (ريد) أمسك بي
    - Tenho de dizer que num campo, onde o Xerife pode ser subornado com meia lata de banha, um homem, um antigo Xerife, que entende os perigos do seu próprio temperamento, Open Subtitles وسأضيف أنه في مخيم... حيث يمكن أن تتم رشوة المأمور بنصف علبة من دهن لحم الخنزير لربما هذا الرجل والضابط السابق يتفهم خطورة حدة طباعه...
    Sabes, meia pessoa com meia alma. Open Subtitles تعلمون , نصف شخص , بنصف روح
    meio filho se casa com meia filha. Open Subtitles نصف ابن اقترن بنصف ابنة
    Dormes com meia cidade e contas à vizinhança? Open Subtitles أتنامين مع نصف المدينة؛ وتدخلين كل الجيران فى الموضوع؟
    Então, nós encontramos um demónio com meio corpo mas nenhum demónio com meia cara. Open Subtitles وجدت لذلك نحن شيطان مع الجسم نصف، ولكن لا وجه شيطان مع نصف.
    O demónio com meia cara, vê se ele está no Livro. Open Subtitles شيطان مع نصف الوجه، معرفة ما اذا كان هذا في الكتاب.
    Juntamente com meia dúzia de outros ex-presidiários, que nem devem ter o ensino secundário. Open Subtitles مع نصف درزن من أشخاص أخرين والذين ربما ليس لديهم أي تعليم ثانوي.
    O melhor será entrar em silêncio com meia legião. Open Subtitles الأفضل الدخول بشكل هادئ مع نصف فيلق
    Mas ela tinha o chá, hoje de manhã, por isso, mandei-a embora cedo e acabei nas traseiras duma limusina com meia dúzia de donas de casa autênticas. Open Subtitles ولكن كان عندها الحفل هذا الصباح فصرفتها مبكراً وبطريقة ما وجدت نفسي في مؤخرة سيارة ليموزين مع ست ربّات منزل حقيقيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد