Aqui, cada um dos estudantes tem de se envolver com o material. | TED | هنا، كل طالب على حدى يجب أن يتفاعل مع المادة. |
Esta capacidade de interagir ativamente com o material e de saber quando se está certo ou errado é essencial para a aprendizagem do aluno. | TED | هذه الإمكانية للتفاعل الفعال مع المادة ويتم إخبارك حينما تصيب أو تخطئ أساسية حقاً لتعلم الطلاب. |
O material que estava no seu carregador é consistente com o material que nós encontramos na ferida da vítima. | Open Subtitles | المادة التي كانت على معيد تحميل سلاحك متوافقة مع المادة التي وجدناها في مسلك جرح الضحية |
Podemos fazer imensas coisas com o material. | TED | يمكننا أن نفعل الكثير من الأشياء مع المواد |
Mas viajou com o material nuclear em alguma altura? | Open Subtitles | حسناً, لكن هل وضعوه لوحده مع المواد النووية في أي وقت؟ |
Assim, para interiores, como esta loja em Estocolmo, na Suécia, ou esta parede numa instalação na Holanda no Instituto dos Arquitetos Holandeses pudemos usar a textura original dada pela ferramenta para produzir uma série de efeitos espaciais, e pudemos integrar a textura da parede com a forma da parede com o material: | TED | لذلك ، لهذه التصميمات الداخلية ، مثل هذا المحل في ستوكهولم ، السويد ، أو هذا الجدار في هولندا في معهد الهندسة المعمارية الهولندي ، يمكننا استخدام الأثر الذي تتركه الأداة. لإنتاج الكثير من الآثار المكانية ، ويمكننا أن ندرج نسيج الجدار مع شكل الجدار مع المواد. |
Poderíamos, em vez de usar material, tirar alguma células juntamente com o material, remover uma parte do tecido danificado e colocar ali um material biodegradável? | TED | هل تستطيع القول بدلًا من استخدام مادة هل أستطيع أن آخذ بعض الخلايا مع المادة وأزيل القطعة المتضررة من النسيج وأقوم بوضع مادة قابلة للتحلل الحيوي فيها؟ |
Não estou me ligando com o material. | Open Subtitles | أنا فقط لا يمكنني التواصل مع المادة |
- Venha cá... com o material, ao amanhecer. | Open Subtitles | -فقط اذهب هناك... مع المادة... |