ويكيبيديا

    "com o príncipe" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مع الأمير
        
    • بالأمير
        
    • الأميرِ
        
    • من الأمير
        
    • مع ولي
        
    Sei que não consentirão um duelo com o príncipe. Open Subtitles أعرف بأنهم لن يسمحوا لي بإجتماع مع الأمير
    Reunimos com o príncipe Manvendra e perguntámos-lhe porque é que ele tinha decidido expor-se publicamente. TED جلسنا مع الأمير مانفدرا وتحدثنا معه بشأن السبب وراء ظهوره العلني.
    Está com o príncipe no castelo. Mas a porta do castelo está guardada por trinta homens. Open Subtitles إنه مع الأمير فى القلعه لكن بوابة القلعه يقوم بحراستها 30 رجلا
    Ela... ela fica com o príncipe... e com o palácio, e eu nápá? Open Subtitles هذه الصغيرة ستحظى بالأمير و ستسولي على القصر و أنا لا أحصل على شيء
    Um belo a quatro com o príncipe Brando, o famoso playboy. Open Subtitles عملَت ايه؟ لعبة رباعية لطيفة مَع الأميرِ براندو، المستهتر المشهور.
    Um burro teria mais hipóteses de casar com o príncipe Open Subtitles الحمار سيكون لديه فرصة أكبر للتزوج من الأمير
    Ele anda a viajar com o príncipe herdeiro e a princesa? Open Subtitles هل يسافر مع ولي العهد والأميرة؟
    Sim, se é isso que queres, ficamos aqui com o príncipe. Open Subtitles أجل ، إذا كان هذا ما تريدينه فسنكون هنا مع الأمير
    Creio que a vejo com o príncipe esta noite. Na verdade, já não vou com o príncipe. Open Subtitles أتوقّع أن أراكِ الليلة مع الأمير في الحقيقة أنا لست ذاهبة مع الأمير
    Você brinca com o príncipe para fazer negócios com o rei. Open Subtitles أنت تلعب مع الأمير لتقوم بأعمال مع الملك
    Talvez queiras ir andando, preciso de falar com o príncipe. Open Subtitles أنصحك بالمضيّ في طريقك أودّ التحدّث مع الأمير
    Pretendiam matá-la ontem com o príncipe. Open Subtitles كانوا ينوون قتلها بالأمس جنبا إلى جنب مع الأمير
    como se estivesse a contar aos pais tudo sobre o baile no palácio e o tempo com o príncipe. Open Subtitles كما لو أنها كانت تحدّث والديها عن حفلة القصر، وعن وقتها مع الأمير
    Ela sabia que o baile e o tempo passado com o príncipe se tornariam belas e distantes recordações, como as do pai e da mãe e da sua infância dourada. Open Subtitles عرفت ان الحفل والوقت الذي قضته مع الأمير سيصبحوا ذكريات جميلة جداً
    Nós preparamos a sua estadia na casa de hóspedes real mas antes disso você vai almoçar com o príncipe no palácio. Open Subtitles لكن قبل ذلك ستتناولين الغداء مع الأمير في القصر قوموا بالخدمة بشكل جيد لا ينبغي أن تكون هناك أية أخطاء
    Os nossos sacerdotes acreditam que a última sessão da Rainha Medea com o príncipe produziu a resposta que ela procurava, talvez até... a localização das portas sagradas do Olimpo. Open Subtitles بأن اجتماع الملكة ميديا مع الأمير أعطت لها أجابات كانت تنتظرها منذ مدة من الممكن أنه..
    Os dias do Jamie eram passados com o príncipe Carlos que continuava a alongar-se na retórica e a dar poucos pormenores. Open Subtitles أمضى جايمي أيامه مع الأمير تشارلز الآن. نحن ثملين
    Estamos tentando determinar se foi ou não, o primeiro casamento dela com o príncipe Artur, de fato consumado em "incarnal copula". Open Subtitles نحاول تحديد ما إذا كان زواجها الأول بالأمير آرثر قد اكتمل في الواقع برباط جسدي
    Fia-a em ouro amanhã... e então... podes casar com o príncipe. Open Subtitles حوّليه إلى ذهب غداً و بإمكانك الزواج بالأمير
    Já te disse, para encontrar-me com o príncipe Lykos e assim entrar em Atenas... Open Subtitles لقد قلت لك من أجل أن ألتقي بالأمير لايكوس ومعه أذهب إلى أثينا .. و..
    com o príncipe Suhyeon morto, quem vai ser o nosso rei? Open Subtitles بعد موت الأميرِ ساهيون من يستطيع أن يصبح ملكَنا ؟
    Ouve o mais baixo e o mais alto. Aprende com o príncipe e aprende com o pastor. Open Subtitles استمع لأعلى المراتب وأدناها تعلم من الأمير ومن الراعي
    Está tudo bem com o príncipe herdeiro? Open Subtitles أكل شيء على ما يرام مع ولي العهد؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد