Sei que não consentirão um duelo com o príncipe. | Open Subtitles | أعرف بأنهم لن يسمحوا لي بإجتماع مع الأمير |
Reunimos com o príncipe Manvendra e perguntámos-lhe porque é que ele tinha decidido expor-se publicamente. | TED | جلسنا مع الأمير مانفدرا وتحدثنا معه بشأن السبب وراء ظهوره العلني. |
Está com o príncipe no castelo. Mas a porta do castelo está guardada por trinta homens. | Open Subtitles | إنه مع الأمير فى القلعه لكن بوابة القلعه يقوم بحراستها 30 رجلا |
Ela... ela fica com o príncipe... e com o palácio, e eu nápá? | Open Subtitles | هذه الصغيرة ستحظى بالأمير و ستسولي على القصر و أنا لا أحصل على شيء |
Um belo a quatro com o príncipe Brando, o famoso playboy. | Open Subtitles | عملَت ايه؟ لعبة رباعية لطيفة مَع الأميرِ براندو، المستهتر المشهور. |
Um burro teria mais hipóteses de casar com o príncipe | Open Subtitles | الحمار سيكون لديه فرصة أكبر للتزوج من الأمير |
Ele anda a viajar com o príncipe herdeiro e a princesa? | Open Subtitles | هل يسافر مع ولي العهد والأميرة؟ |
Sim, se é isso que queres, ficamos aqui com o príncipe. | Open Subtitles | أجل ، إذا كان هذا ما تريدينه فسنكون هنا مع الأمير |
Creio que a vejo com o príncipe esta noite. Na verdade, já não vou com o príncipe. | Open Subtitles | أتوقّع أن أراكِ الليلة مع الأمير في الحقيقة أنا لست ذاهبة مع الأمير |
Você brinca com o príncipe para fazer negócios com o rei. | Open Subtitles | أنت تلعب مع الأمير لتقوم بأعمال مع الملك |
Talvez queiras ir andando, preciso de falar com o príncipe. | Open Subtitles | أنصحك بالمضيّ في طريقك أودّ التحدّث مع الأمير |
Pretendiam matá-la ontem com o príncipe. | Open Subtitles | كانوا ينوون قتلها بالأمس جنبا إلى جنب مع الأمير |
como se estivesse a contar aos pais tudo sobre o baile no palácio e o tempo com o príncipe. | Open Subtitles | كما لو أنها كانت تحدّث والديها عن حفلة القصر، وعن وقتها مع الأمير |
Ela sabia que o baile e o tempo passado com o príncipe se tornariam belas e distantes recordações, como as do pai e da mãe e da sua infância dourada. | Open Subtitles | عرفت ان الحفل والوقت الذي قضته مع الأمير سيصبحوا ذكريات جميلة جداً |
Nós preparamos a sua estadia na casa de hóspedes real mas antes disso você vai almoçar com o príncipe no palácio. | Open Subtitles | لكن قبل ذلك ستتناولين الغداء مع الأمير في القصر قوموا بالخدمة بشكل جيد لا ينبغي أن تكون هناك أية أخطاء |
Os nossos sacerdotes acreditam que a última sessão da Rainha Medea com o príncipe produziu a resposta que ela procurava, talvez até... a localização das portas sagradas do Olimpo. | Open Subtitles | بأن اجتماع الملكة ميديا مع الأمير أعطت لها أجابات كانت تنتظرها منذ مدة من الممكن أنه.. |
Os dias do Jamie eram passados com o príncipe Carlos que continuava a alongar-se na retórica e a dar poucos pormenores. | Open Subtitles | أمضى جايمي أيامه مع الأمير تشارلز الآن. نحن ثملين |
Estamos tentando determinar se foi ou não, o primeiro casamento dela com o príncipe Artur, de fato consumado em "incarnal copula". | Open Subtitles | نحاول تحديد ما إذا كان زواجها الأول بالأمير آرثر قد اكتمل في الواقع برباط جسدي |
Fia-a em ouro amanhã... e então... podes casar com o príncipe. | Open Subtitles | حوّليه إلى ذهب غداً و بإمكانك الزواج بالأمير |
Já te disse, para encontrar-me com o príncipe Lykos e assim entrar em Atenas... | Open Subtitles | لقد قلت لك من أجل أن ألتقي بالأمير لايكوس ومعه أذهب إلى أثينا .. و.. |
com o príncipe Suhyeon morto, quem vai ser o nosso rei? | Open Subtitles | بعد موت الأميرِ ساهيون من يستطيع أن يصبح ملكَنا ؟ |
Ouve o mais baixo e o mais alto. Aprende com o príncipe e aprende com o pastor. | Open Subtitles | استمع لأعلى المراتب وأدناها تعلم من الأمير ومن الراعي |
Está tudo bem com o príncipe herdeiro? | Open Subtitles | أكل شيء على ما يرام مع ولي العهد؟ |