Cidade ferida, coroada com o sangue das jovens assassinadas. | Open Subtitles | مدينة مُثخنة بالجراح، مُتوّجة بدماء القتلى من الفتيات. |
Como o pai do teu pai fez com o sangue dos nossos bebés varões! | Open Subtitles | الذى سوف يحيل نهر النيل إلى اللون الأحمر بفعل الدماء كما فعل والد والدك بدماء أطفالنا الذكور |
Brevemente, as suas mãos estariam vermelhas com o sangue de milhões. | Open Subtitles | قريباً , ستتلطخ أيديهم بدماء ملايين الأبرياء |
No futuro, senhor, pedirei que seja menos generoso com o sangue dos seus homens... e um pouco mais com seus cérebros. | Open Subtitles | في المستقبل ، يا سيدي ، أنا يجب أن أطلب منك أن تكون أقل سخاء بدم رجالك و أكثر سخاء فى أستخدام عقلك |
Se ele sangra, pintarei as faces dos moços de estrebaria com o sangue, pois devem parecer culpados. | Open Subtitles | إذا كان لا يزال ينزف فسألطخ بالدم وجهي الحارسين هناك حتى تبدو الجريمة من صنعهما |
Se ele sangrar cobrirei com o sangue os rostos dos camareiros porque têm de parecer culpados. | Open Subtitles | إن كان لا يزال ينزف فأصبغ وجهيهما بدمه لأنها يجب أن تبدو وكأنها جريمتها |
Marcava a palavra "Sister" nos seus peitos e pintava-a nas paredes com o sangue. | Open Subtitles | هو يقطع "أخت" الكلمة على صدورهم ويصبغه على الحائط بدمّهم. |
O vampiro baptizou-a com o sangue dele. O dela está a morrer. | Open Subtitles | مصّاص الدماء عمّدَها بدمِّه الخاصِ دمها يموت |
Entretanto, não quero que o quarto da noiva seja manchado com o sangue de um simples ladrão! | Open Subtitles | لكني , لا أريد أن تكون غرفت عروسي ملطخة بدماء هذا اللص التافهه |
Os antigos guerreiros marcavam-se com o sangue dos vencidos. | Open Subtitles | المحاربون القدامى يقومون بوشم أنفسهم بدماء ضحاياهم |
Porque lhes dei a audiência que tão desesperadamente desejavam... o reconhecimento que compraram com o sangue dos outros. | Open Subtitles | لأني قدمت لهم المشاهدين الذين هم بحاجة إليهم، التقدير الذي حصلوا عليه بدماء الآخرين |
Porque lhes dei a audiência que tão desesperadamente desejavam... o reconhecimento que compraram com o sangue dos outros. | Open Subtitles | لأني قدمت لهم المشاهدين الذين هم بحاجة إليهم التقدير الذي حصلوا عليه بدماء الآخرين |
Se optar por assinar esse documento, irá manchá-lo com o sangue dos reféns que restam. | Open Subtitles | لو اخترت أن توقع هذه الاتفاقية الفاسدة لتفهم أنك ستلوثها ايضاً بدماء باقي الرهائن |
As minhas mãos estão manchadas, a minha alma está manchada com o sangue dos bons corações. | Open Subtitles | يداي نتنتان، وروحي ملطخة بدماء القلوب النظيفة |
As minhas mãos não vão ser as únicas manchadas com o sangue dele. | Open Subtitles | لست الوحيد في هذه الغرفة بدم ذلك الزنجي على يديي |
O mar depressa fica vermelho com o sangue da cria e as assassinas aproximam-se para o último ato. | Open Subtitles | و سرعان ما يحمر البحر بدم العجل. بينما تستعد الحيتان القاتلة لتقوم بالضربة الأخيرة. |
Comparámos o seu ADN com o sangue encontrado no parapeito do segundo andar, e bateu certo. | Open Subtitles | وطابقها الحمض النووي بالدم الذي وجدناه على الطابق الثاني |
Sonhei com o sangue, ela no tecto, o fogo. | Open Subtitles | كلاّ , لقد حلمت بالدم وهو يتساقط , وهي على السقف النار وكل شيء |
Eu feri-o. Devemos conseguir Cristalocá-lo com o sangue dele. | Open Subtitles | لقد جرحته ، يمكنك أن تبحثي عنه بالكريستالة بدمه |