Quero que tenha uma boa relação com os meus filhos, seus netos. | Open Subtitles | وأريد بأن يكُن لديكِ علاقةً رائعة مع أبنائي , الذين هُمَ أحفادكِ |
Mas neste momento, andar com os meus filhos é muito bom, e se vou abdicar disso, não pode ser por qualquer coisa que é apenas bom. | Open Subtitles | ولكن الآن , امضاء الوقت مع أطفالي أمر ممتع حقاً و ان كنت سأتخلى عن ذلك , يجب أن يكون أكثر من محترم |
Está lá em cima com os meus filhos, até arranjar uma casa na cidade. | Open Subtitles | إنها في الشقة التي بالدور العلوي مع أولادي سأدعها تقيم بها حتى تجد شقة أخرى |
Não quero que voltes a falar disto com os meus filhos. Percebeste? | Open Subtitles | لا أريدك أن تتحدث مع اطفالي بهذا الامر إطلاقا هل تفهم ؟ |
Quero ficar com os meus filhos. | Open Subtitles | حسنا اريدالمكوث هنا مع طفليّ |
Precisava de estar com os meus filhos. | Open Subtitles | كان من اللازمِ أن أكون برفقة أطفالي. |
E a ironia de sacrificar a minha relação com os meus filhos, para salvá-los, não está perdida em mim. | Open Subtitles | و السخرية من التضحية بعلاقتي مع أبنائي لانقاذ الآخرين لم أنسى هذا بعد |
Só eu falo com os meus filhos sobre o meu passado, entendido? | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي أتحدث مع أبنائي عن ماضيي هل هذا مفهوم ؟ |
E uma vez provada a minha fé, não teria outra escolha a não ser ajudar-me a falar com os meus filhos... | Open Subtitles | وحينما أثبت ثقتي، حينها لن يكون لديه خياراً عدا مساعدتي للتحدّث مع أبنائي مرّة واحدة وأخيرة. |
Pois, eu gosto de passar os fins-de-semana com os meus filhos. | Open Subtitles | نعم , عطل نهاية الأسبوع أحب أن أقضيها مع أطفالي |
Nunca tive oportunidade de partilhar isto com os meus filhos. | Open Subtitles | لم أستطع أبدا مشاركة أيا من هذا مع أطفالي |
Costumava parar lá quando vinha de regresso da pesca com os meus filhos. | Open Subtitles | لقد أعتدت أن اتوقف هناك في طريق رجوعي من الصيد مع أولادي |
Quando viajo com os meus filhos, tenho-os sempre debaixo de olho... não os perco, para depois andar por ai a acusar outros... | Open Subtitles | عندما أسافر مع أولادي أرقبهم دائماً لا أفقدهم و ألوم شخصاً آخر |
Vocês são muito atenciosos, mas vou passar a Véspera de Natal com os meus filhos. | Open Subtitles | هذا لطيف جداً لكن انا سوف اقضي ليلة عيد الميلاد مع اطفالي |
Eu bebi como ela, andei com homens como ela... fui egoísta com os meus filhos, como ela foi comigo... | Open Subtitles | نعم لقد كنت اشرب مثلها ذهبت من خلال الرجال مثلها. لقد كنت اناية مع اطفالي مثلما كانت بالضبط |
Tens razão. Vou ficar com os meus filhos. | Open Subtitles | أنت محق، سأبقى مع طفليّ |
- Em Benihana com os meus filhos. | Open Subtitles | -في (بينيهانا) برفقة أطفالي . |
Como crescem tão rápido? Parecem com os meus filhos. | Open Subtitles | إنهم يكبرون بسرعة انظر إلى أطفالي |
Se eu vou primeiro, quero falar com os meus filhos antes. | Open Subtitles | إذا كُنت سأذهب أولًا فعليَ أن أتحدث لأبنائي قبل أن أرحَل |
Merda, estive com os meus filhos Posso ter apanhado? | Open Subtitles | لقد ذهبت لرؤية زوجتي وأبنائي. هل أنا مصاب بالعدوى؟ |
Eu poderia estar em casa com os meus filhos. | Open Subtitles | يمكننى أن اقضى العيد بالمنزل مع أطفالى |