Nunca está com os seus filhos, nem mesmo nos feriados prolongados que tira para si. | Open Subtitles | لا تكونين مع أطفالك نهائيًا ليس حتى في العطل التي تأخذينها |
Teria conversas muito difíceis com os seus filhos. | Open Subtitles | قد تضطرين إلى مواجهة محادثة صعبة جداً مع أطفالك |
Nem com o seu chefe da mesquita, nem com a sua mulher, nem com os seus filhos, nem com o seu irmão, nem com a sua irmã, ou a sua prostituta, ou o seu maldito tio! | Open Subtitles | لا مع إمامك لا مع زوجتك، لا مع أطفالك لا مع أخيك، لا مع أختك أو عاهرتك، أو عمّك اللعين! |
Estava a realizar-se dentro dos lares, mães e pais a conversar sobre isso com os seus filhos. | TED | لقد كان يدور في المنازل، أمهات وآباء يتكلمون عنه مع أطفالهم. |
Precisamos de perguntar como ensinaremos pais de posses baixas a interagir melhor com os seus filhos e com os seus companheiros. | TED | نحتاجُ لطرح أسئلة حول كيف لنا أن نعلم آباء الدخل المنخفض كيفية التعامل مع أطفالهم بطريقة أفضل، وبآبائهم. |
Marilyn Lovell está com os seus filhos, os vizinhos... e, segundo nos disseram, os astronautas Neil Armstrong e Buzz Aldrin. | Open Subtitles | تنتظر مارلين لوفيل مع أولادها و مع جيرانها و كما علمنا أيضا مع رائدي الفضاء نيل أرمسترونج و باز ألدرين |
Deve voltar outra hora com os seus filhos. | Open Subtitles | يجدر بك المجيء أحياناً مع أطفالك |
- Não. Saberia, se falasse mais vezes com os seus filhos. | Open Subtitles | -أنا لم افعل لو تحدثت مع أطفالك اكثر كنت ستعرف هذا |
Veio com os seus filhos? | Open Subtitles | هل أنت مع أطفالك سيدي ؟ |
Porque podia estar em casa com os seus filhos. | Open Subtitles | ... يمكن أن يكون المنزل مع أطفالك. |
Quando os pais brincam com os seus filhos, eles não gostam. | Open Subtitles | حين يلعب الآباء مع أطفالهم فهم لا يرتاحون لذلك |
há aqueles que humilharam os seus pais e aqueles que falharam com os seus filhos. | Open Subtitles | ... هناك الذين أذلوا أبائهم وهناك الذين فشلوا مع أطفالهم |
Querido, eu sou uma mãe que viaja com os seus filhos. | Open Subtitles | حبيبي، أنا أم مسافرة مع أولادها |