Ou há os mesmos, mas com papel reciclado, e depois temos de tirar cinco porque não são tão absorventes, claro. | TED | أو هناك نفس الشيء، لكن بالورق المعاد تدويره، عليك أخذ خمسة منها لأنها لا تمتص بنفس القدر، بطبيعة الحال. |
Eles ergueram três postes de bambu com papel branco. | Open Subtitles | غطوا أقطابَ الخيزرانِ الثلاثة بالورق الابيض |
Pára! Não se pode misturar plástico com papel. | Open Subtitles | توقفي، لا يمكنك خلط البلاستيك بالورق. |
Burritos de ouriço-do-mar à Mission com papel comestível. | Open Subtitles | و قنفذ البحر بالنكهة الحارة، على الطريقة الكلاسيكية، مع أوراق صالحة للأكل |
Vínhamos aqui à noite, com papel e velas, e fazíamos dezenas deles. | Open Subtitles | لقد جئنا إلى هنا في الليل مع أوراق وشموع عيد الميلاد لقد صنعنا العديد منها ... |
Ingredientes da farmácia local misturado com papel de alumínio triturado num moinho de café faz uma útil granada de luz que alcança uma pessoa num raio de 6 metros. | Open Subtitles | مكونات من الصيدلية مخلوطة بورق من القصدير مطحونة في مطحنة قهوة ستعمل منها قنبلة ضوئية نافعة |
Parecem meninos da fraternidade a forrar a casa do reitor com papel higiénico.. | Open Subtitles | وستبدو اللوحة وكأنها مثل لوحة فتيان الأخويّة تغطى منزل العميد بورق المرحاض |
Ele teve um copiador cuja abertura ficou sufocada com papel. | Open Subtitles | كان لديه ناسخ مع شقّ ورقي يغصّ بالورق |
Quantas mulheres será que elogiou com papel e telas? | Open Subtitles | أتساءل كم امرأة جاملتها بالورق والحرير؟ |
Comecei com papel e tecido. | TED | بدأت بالورق والقماش. |
com papel e guita, claro. | Open Subtitles | بالورق و الخيوط ، لا غير؟ |
No fundo, aquilo a que o Ravi chama "lutar com papel" trata de lançar as fundações de uma versão mais apurada de democracia na qual nós, o povo, não nos limitamos a votar de vez em quando mas intervimos diariamente nas regras e instituições que nos mantêm unidos, nas quais todos, mesmo os menos poderosos, podem conhecer a lei, usar a lei e modelar a lei. | TED | أخيرًا، ما سماه رافي "المحاربة بالورق" يتعلق بإيجاد نوع أشمل من الديموقراطية نوع لا يتوقف فيه دورنا على التصويت كل بضع سنوات، لكن نوع نأخذ فيه دورًا كل يوم في القوانين والمؤسسات التي تجمعنا، نوع يستطيع فيه كل شخص، حتى الأضعف، أن يعرف ويستخدم ويصنع القانون. |
Começa com papel higiénico, e depois, quando nos apercebemos, evoluiu para assalto à mão armada. | Open Subtitles | تبدأ بورق حمام ثم الشيء الاخر الذي تعرفه هو السطو المسلح |
Ela fará com que eles queiram enrolar-me com papel higiénico no halloween. | Open Subtitles | ستجعلهم يريدون أن يغطوني بورق الحمام من أجل "الهالوين" |
O meu carro está cheio com papel de fotocopiadora que roubei do emprego. | Open Subtitles | سيارتي ممتلئة بورق طابعة سرقته من العمل |