Se é uma rima que deseja, fá-lo-ei Com prazer. | Open Subtitles | إن كانت القافية رغبتك سوف أنصاع بكل سرور |
É Com prazer que lhes conto tudo sobre o novo Grand Canyon. | Open Subtitles | هو بكل سرور بأنّني أُخبرُهم كلّ شيء عن الوادي الكبير الجديد. |
Se fosse apenas um titulo a pôr num cartão de visita eu aceitaria Com prazer. | Open Subtitles | ولو كان هذا مجرد اسم يوضع على بطاقتي الشخصية.. فأنا سأقبل بكل سرور.. |
Em água doce aquecida pelo sol, já mais forte, e com os seixos lisos para se coçarem, as baleias sibilam Com prazer. | Open Subtitles | في الماء العذب، كونهم مُنعمين بدفء الشمس القوية وبحصى ناعم في المياه الضحلة ليحكّو عليها فإن الحيتان تصفّر بسرور |
E agora, senhoras e senhores, é Com prazer que apresento o nosso próximo concorrente. | Open Subtitles | والآن سيداتي سادتي .. من دواعي سروري أن أقدم لكم متحدينا التالي |
Mas vou matar-te Com prazer se continuares assim. | Open Subtitles | لكنّي سأقتلك بكلّ سرور إن واصلت كلامك هذا. |
Dentro de 15 anos, estas crianças irão à guerra para matar peruanos Com prazer. | Open Subtitles | خلال 15 عاماً هؤلاء الأطفال سيذهبوا لخوض الحرب لقتل شعب بيرو بكل سرور |
Sou um oportunista... que morreria Com prazer cumprindo meu dever, mas tiraram isso de mim. | Open Subtitles | أنا شخص إنتهازي كنت لأواجه الموت بكل سرور لإنجاز واجبي ، لكن هذا نزع منّي |
Sou um oportunista... que morreria Com prazer cumprindo o meu dever, mas tiraram-me isso. | Open Subtitles | أنا شخص إنتهازي كنت لأواجه الموت بكل سرور لإنجاز واجبي ، لكن هذا نزع منّي |
Eu pagar-te-ia Com prazer na Terça-feira por um hambúrguer hoje. | Open Subtitles | أود بكل سرور أن أدفع لك الثلاثاء .. لـ هامبرجر اليوم |
Do contrário, já o teria feito e Com prazer. | Open Subtitles | بخلاف ذلك ,لكنت فعلت ذلك بكل سرور الآن |
O seu irmão, o Rei Edward, recebe-o Com prazer e colocava-o outra vez sob a sua protecção. | Open Subtitles | شقيقه ادوارد سوف يستقبله بكل سرور و سيعيد له |
Edição da tarde, posso fazer uma história explosiva, no frente e centro, Com prazer. | Open Subtitles | طبعة بعد الظهر , يمكننى ان اعطيك قصة كبيرة المقدمة و المنتصف , بكل سرور |
Com prazer. Importas-te se formos buscar uma bebida antes? | Open Subtitles | بكل سرور هل تمانع على أن نحصل على الشراب أولا؟ |
E farei o exame de DNA Com prazer, para o provar. | Open Subtitles | وأنا سأعطي بسرور عينة حمضي النووي لإثبات ذلك. |
E permite-me dizer que se castigar os inimigos do meu rei é crime, então é crime que repetirei Com prazer. | Open Subtitles | أسمحي ليّ أن أقول لكِ ذلك أنّه يقوم بتأديب أعداء مليكي. الجريمة، التي أكررها بسرور. |
Foi Com prazer. Posso ter boas notícias. | Open Subtitles | هذا من دواعي سروري من الممكن ان لدي بعض الآخبار الجيدة |
É Com prazer que lhes apresento Robocop. | Open Subtitles | -إنه من دواعي سروري أن أقدم لكم -الشرطي الآلي |
Que Com prazer te tirarei. | Open Subtitles | -و التي سأريحكِ منها بكلّ سرور |
Com prazer. | Open Subtitles | يسعدني ذلك |
Além disso, ambos sabemos que chefes mulheres não podem misturar negócios Com prazer sem que as pessoas sussurrem sobre elas nas suas costas. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن كلينا نعلم أن الرئيسات لا يخلطن العمل بالمتعة من غير أن يتهامس الناس من خلف ظهورهن عما يجري |
Este chacra lida Com prazer e é bloqueado pela culpa. | Open Subtitles | الشكرة تتعامل مع المتعة وتعترض من قبل الشعور بالذنب |
Com prazer, Sra. Altmann. | Open Subtitles | من دواع سروري يا سيّدة (ألتمان). |
Eu ficava atrás de si Com prazer, à espera de servir, saboreando cada palavra sua. | Open Subtitles | أنا كنت أقف خلفك بسعادة, أنتظر خدمتك, أتلذذ بكل كلمة لك |
Com prazer. | Open Subtitles | ــ لماذا ؟ بكُل سُرور |
Com prazer. | Open Subtitles | بكل سعادة |