Fora sugerido que se pudesse medir a velocidade da luz com precisão suficiente, talvez fosse possível deduzir as propriedades do éter. | Open Subtitles | وقد طرح أنه إذا استطعت قياس سرعة الضوء بدقة كافية، قد يكون من الممكن تماما للاستدلال بالفعل بخصائص الأثير. |
Conseguia prever, com precisão, a resposta deles, por isso, não. | Open Subtitles | أنا يمكن التنبؤ بدقة ما ردهم سيكون، لذلك، لا. |
O motor diferencial de Babbage foi a primeira calculadora mecânica concebida para computar com precisão qualquer uma destas tabelas. | TED | كان محرك الفرق الخاص بباباج أول حاسبة ميكانيكية ابتُكرت لحساب جميع هذه الجداول بدقة. |
Este é o que está no Museu da História do Computador na Califórnia, e calcula com precisão. Funciona mesmo. | TED | هذا هو المحرك الموجود الآن في متحف تاريخ الحاسبات بكاليفورنيا، وهو يحسب بدقة. إنه يعمل بالفعل. |
Escolheu as vítimas com precisão, assistiu-as meticulosamente, e escolheu o momento preciso para atacar, mantendo sempre a paciência de modo a que nem o melhor no FBI conseguisse penetrar. | Open Subtitles | كان يختار ضحاياه بدقه وينتظر اللحظه المحدده ويهاجم كل هذا وهو محافظ على صبره |
Como pode ser que não ver o mundo com precisão nos dá uma vantagem de sobrevivência? | TED | كيف يمكن عندما لا نرى العالم بدقة أن تكون لنا أفضلية في البقاء؟ |
Diz-nos que podemos afinar o seu comportamento com precisão fazendo-lhes algumas mudanças aparentemente pequenas, como acrescentar ou retirar uma mão cheia de átomos ou retorcendo o material. | TED | وما تخبرك به هو أن بإمكانك ضبط سلوكها بدقة بمجرد إجراء تعديلات طفيفة عليها، مثل إضافة أو إزالة حفنة من الذرات، أو ثني المادة. |
Descobrimos que podemos rastrear o sono com precisão sem ligar as pessoas a elétrodos e fazer as pessoas dormirem mais profundamente. | TED | تعلمنا أنه بإمكاننا تتبع النوم بدقة دون ربط الناس بالأقطاب الكهربائية وجعل الناس ينامون بعمق. |
Se controlarmos com precisão a perda de sangue durante o parto, podemos detetar uma hemorragia mais cedo e salvar a vida de uma mulher. | TED | إذا تتّبعنا بدقة كمية الدم التي فقدته خلال الإنجاب، فنستطيع الكشف عن حالة نزيف الدماء بوقت أقرب وإنقاذ حياتها. |
[O pior já passou?] Não posso prever isso com precisão. | TED | [هل تخطينا ما هو أسوأ؟] لا أستطيع التنبؤ بدقة. |
Com esses instrumentos deduziu correctamente a circunferência da Terra, com precisão e uma pequeníssima percentagem de erro. | Open Subtitles | مع هذه الأدوات، أستنتج بشكل صحيح محيطالأرض... بدقة عالية مع وجود خطأ... فقط بنسبة ضئيلة. |
A Drake só sabe que herdou $30 milhões os quais têm de ser contabilizados com precisão. | Open Subtitles | كل مايعرفه أنك وَرَثت 30 مليون ويجب حسابها بدقة تامة |
Não tem o equipamento necessário para largar a carga com precisão. | Open Subtitles | وليست لدينا اي معدات لايصالها الى نقطة الاسقاط بدقة |
Foi um ataque psicológico ao povo americano E foi executado com precisão militar. | Open Subtitles | لقد كان هجوم نفسى على الشعب الأمريكى وتم تنفيذه بدقة عسكرية |
Um modelo em cartão de uma mulher com partes em plástico para serem removidas com precisão cirúrgica. | Open Subtitles | نرى جثة المرأة المخصصة للعبة وأجزاء بلاستيكية مقتطعة يجب إزالتها بدقة الجراحين |
Um trabalho subterrâneo como esse... precisa ser calibrado com precisão, para que as fundações geológicas do lugar... não sejam perturbadas. | Open Subtitles | انظري، عمل تحت الأرض كهذا يجب أن يقاس بدقة حتى الأساس الجيلوجي للمكان لا يتغير |
E os olhos virados para diante medem distâncias com precisão. | Open Subtitles | وعيونٌ أمامية المنظور ترصد المسافات بدقة. |
Foi cortado com precisão com uma faca profissional. | Open Subtitles | لقد قطعت بدقة عالية جداً بسكّين حادّة قابلة للإزالة. |
Posso calcular qualquer coisa com precisão, inclusivé o tamanho do caderno necessário para... | Open Subtitles | يمكنني حساب أي شيء بدقه هذا يشمل حجم المفكرة المطلوبة لـ |
Conhecida como Bite Master, esta máquina usa um conjunto sofisticado de motores para imitar com precisão o ato da mastigação natural. | Open Subtitles | يعرف بسيد العض يستخدم هذا الجهاز سلسله معقده من المحركات ليطابق بدقه عملية المضغ الطبيعيه |
Eu quero falar com as pessoas na Ásia, América Latina, África, Europa perfeitamente, com precisão e de forma económica, usando a tecnologia. | TED | أريد أن أتكلم مع أناس من آسيا وأمريكا اللاتينية وإفريقيا وأوروبا بسلاسة وبدقة وبأسلوب معقول التكلفة باستخدام التكنولوجيا. |