Precisamos novamente de ensinar as entidades reguladoras, os políticos, os médicos e chegar às universidades e às pessoas formadas em medicina para fazê-los entender que há plantas com propriedades anticancerígenas. | Open Subtitles | نحتاج مرّة ثانيةً إلى تعليم المنظّمين، و السياسيين، و اﻷطبّاء و لنصل إلى الجامعات و المتدرّبين في الطب حتّى يفهموا بأن هناك نباتات ذات خواص مضادة للسرطان |
há plantas com propriedades antináusea e antivómito. | Open Subtitles | هناك نباتات ذات خواص مضادة للغثيان، مضادة للإقياء، |
Por isso, apesar dos esforços concertados na agricultura para fomentar culturas com propriedades melhoradas, especialmente de resistência, contenção e tolerância — porque tivemos bons modelos para percebermos como funcionam — continuamos a ver imagens como esta. | TED | لذا و على الرغم من الجهود القائمة لجعل المحاصيل ذات خواص محسنة للمقاومة والتجنب و التحمل -- و خاصة المقاومة والتجنب لأن لدينا نماذج جيدة لفهم كيفية عملها -- لكننا لا نزال نتلقى صورا كهذه. |
Deste não. Tinha sangue de Seelie com propriedades de anjo. | Open Subtitles | ليس هذا المنبوذ كان لديه دم سيلي مع خصائص الدم الملائكي |
Alguns físicos pensam que o contínuo espaço-tempo é literalmente infinito e que contém um número infinito dos chamados universos compactos, com propriedades variáveis. | TED | يرى بعض الفيزيائيين أنّ الزمكان هو غير متناه و أنّه يحتوي على عدد لا متناه من الأكوان الجيبية مع خصائص مختلفة. كيف حال دماغك؟ |
Alguns físicos pensam que o contínuo espaço-tempo é literalmente infinito e que contém um número infinito dos chamados universos compactos, com propriedades variáveis. | TED | يعتقد بعض علماء الفيزياء أن استمرار الزمكان هو حرفياً إلى ما لا نهاية، وأنه يحوي عددا لا نهائيا مما يسمى بجيوب الأكوان مع خصائص مختلفة. |