Não da CIA. Alguém com recursos. | Open Subtitles | ليس من الإستخبارت المركزية شخص لديه مصادر |
Não é o único com recursos, Director. | Open Subtitles | أنت لست الوحيد الذى لديه مصادر أيها المدير |
Certo, e precisa de ser um local com recursos para sustentar uma comunidade durante um longo período de tempo. | Open Subtitles | حسنا, و يحتاج أن يكون المكان الذي لديه مصادر من أجل ابقاء مجتمع من هذا النوع |
És brilhante... paranóico quanto a conspirações.. Diria amável... e com recursos ilimitados. | Open Subtitles | أنتَ ذكيّ، مجنون بالشكّ حول المؤامرات أقول ذلك بمحبّة ، مع موارد محدودة |
Vivemos num planeta finito, com recursos finitos onde, por exemplo, o petróleo que utilizamos demorou milhões de anos a desenvolver-se... onde os minerais que usamos levaram biliões de anos para se desenvolverem. | Open Subtitles | وبشكل محافظ. نحن نعيش في كوكب متناه مع موارد محدودة حيث، مثلا، النفط الذي نستخدمه استغرق |
Mesmo assim, a natureza humana foi abençoada com recursos que abrem espaço para uma certa redenção. | TED | ورغم ذلك الطبيعة البشرية تنعم بالموارد التي تفتح مجالاً لنوع من الخلاص. |
Certo, e precisa de ser um local com recursos para sustentar uma comunidade durante um longo período de tempo. | Open Subtitles | حسنا, و يحتاج أن يكون المكان الذي لديه مصادر من أجل ابقاء مجتمع من هذا النوع |
O Arthur Frobisher não é o único com recursos. | Open Subtitles | آرثر فروبشر) ليس الوحيد الذي لديه مصادر) |
O Brodeur parece-me ser o género de individuo com recursos suficientes para incriminar alguém. | Open Subtitles | (برودور) يبدو كنوع الرجال الذي لديه مصادر لإيقاع شخص آخر |
Andamos atrás de um indivíduo com recursos tremendos, com um alcance internacional e uma falta enorme de consciência. | Open Subtitles | نحن نصطاد فرديا مع موارد هائلة الوصول الدولى و انعدام تام للضمير |
com recursos importantes e envolvimento estrangeiro. | Open Subtitles | مع موارد كبيرة لمرة والتدخل الأجنبي. |
Diferentes espécies de formigas têm que usar algoritmos diferentes, porque evoluíram a lidar com recursos diferentes. Seria muito útil conhecermos isso. Há pouco tempo pedimos às formigas para resolverem o problema da procura coletiva no ambiente extremo da microgravidade na Estação Espacial Internacional. | TED | فصائل أخرى من النمل تستخدم خوارزميات مختلفة، لأنها تطورت لتتعامل مع موارد مختلفة، قد يكون من المفيد جدًا معرفة ذلك، قمنا حديثًا بسؤال النمل ليحل مشكلة البحث الجماعي في بيئة متطرفة معدومة الجاذبية في محطة الفضاء الرئيسية. |
com recursos limitados e decrescentes... | Open Subtitles | مع موارد محدودة ومتناقصة |
És a única pessoa que conheço com recursos que talvez possa ajudar. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي أعرفه والذي يتمتع بالموارد الكفيله بالمساعده |
O nosso país é abençoado com recursos naturais, mas dividido com conflitos sectoriais, o que nos torna vulneráveis aos predadores, corporações multinacionais, interessadas em acumular riqueza e poder. | Open Subtitles | بلادنا مبارك بالموارد الطبيعية, و لكن ممزق بالصراعات الطائفية, يجعلنا عرضة للمفترسين |