ويكيبيديا

    "com sensatez" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بحكمة
        
    Tens de escolher com sensatez, porque o verdadeiro Graal dar-te-á vida e o falso tirar-ta-á. Open Subtitles يجب أنا تختار و لكن إختار بحكمة فالكأس الصحيح سيهبك الحياة
    Será usado com sensatez, Andrew. Isto é, se algum dia morreres... Open Subtitles سوف نستغلها بحكمة ,يا أندرو , هذا أذا مُّت يوما ما ..
    Espero que aja com sensatez, como eu procurei fazer. Open Subtitles أتمنى أن تتصرف بحكمة كما حاولت أن أكون
    E graças a mim, que não sou um menino da mamã, mas alguém bondoso com sensatez e entendimento emocional. Open Subtitles ..و بسببي أنا أنا الذي لست ولد الماما بل أنا الشخص الذي يهتم بحكمة و فطنة
    Depois, sorrirá com sensatez, satisfeito por ter-se apercebido de que o mundo não é perfeito. Open Subtitles وبعدها سيبتسم بحكمة معناته بانه سيدرك بأن العالم ليس مثالياً
    Cavalheiros, os senhores são banqueiros, deviam saber como investir o vosso dinheiro com sensatez. Open Subtitles يا سادة، أنتم مصرفيون، يَجب أن تَعرفوا إستثمار أموالكم بحكمة.
    Temos de o usar com sensatez e de forma concertada. Open Subtitles يجب أن نستخدمه بحكمة وبتفاهمٍ فيما بيننا
    Que o Espírito escolha com sensatez. O Espírito escolheu. Open Subtitles فلتختار الروح بحكمة - قد اختارت الروح -
    Escolheste com sensatez. Open Subtitles لقد إخترت بحكمة
    Estou a pedir-te que escolhas com sensatez. Open Subtitles أطالبك بالاختيار بحكمة.
    Que o Espírito escolha com sensatez. Open Subtitles فلتختار الروح بحكمة
    Usa o anel com sensatez. Open Subtitles . الخــاتم... بحكمة..
    Usa-o com sensatez. Open Subtitles إستخدمها بحكمة
    Escolhe com sensatez. Open Subtitles إختاري بحكمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد