Está com sorte, Isto é o fornecedor de pólvora. | Open Subtitles | إذن، أنتِ محظوظة هذا هو مخزن للمسحوق الأسود |
Sinto-me assustada talvez um pouco enjoada, mas não me sinto com sorte. | Open Subtitles | أَشْعرُ بالرعب، لَرُبَّمَا اتقيأ قليلا، لكن أنا بالتأكيد لا أَبْدو محظوظة. |
com sorte, não teremos de voltar a fazer isto tão cedo. | Open Subtitles | على أمل أن لا نفعل هذا الشيء في وقت قريب |
Neste momento, não sabemos. Mas considerem-se com sorte por não estarem em casa quando foi o roubo. | Open Subtitles | في هذه الحالة، لا نعلم لكن اعتبروا أنفسكم محظوظون بأنّكم لم تكونوا بالمنزل حين سُـرق |
Sinto que estamos com sorte. Vamos jogar no vermelho. | Open Subtitles | حسنا أنا أشعر بالحظ أقول لنضعهم فى الأحمر |
com sorte, as pessoas vão deixar de comer frango. | Open Subtitles | وإن كنا محظوظين سيتوقف الناس عن أكل الدجاج |
com sorte, havia um telefone público, no corredor ou noutro sítio. | TED | إذا كنت محظوظاً كانت هناك هواتف عمومية معلقة في البهو أو في مكان ما. |
com sorte, este pode ser um lugar mais seguro para criar a família. | Open Subtitles | مع الحظ ، قد يكون هذا المكان أكثر أمانا في تربية الأسرة |
Disseram que, com sorte, tinha até ao fim do ano. | Open Subtitles | أخبروني أن لدي حتى آخر السنة لو كنت محظوظة |
Está com sorte. Parece que vem aí a cavalaria francesa. | Open Subtitles | يا ، كم انت محظوظة ، يبدو ان هذه فرقة خيالة فرنسية |
Bem, estás com sorte, porque tenho uma pista para ti. | Open Subtitles | حسناً .. أنتِ محظوظة .. لأن لديّ طرف خيط لكِ |
com sorte, vai levar-me a ele. - E depois? | Open Subtitles | أريد أن نحلّلها، على أمل أن تقودني إليه. |
E tu és o único Sueco que conheço. E com sorte, serás o ultimo. | Open Subtitles | أنت السويدي الوحيد الذي أنا أبداً إجتمعت على أمل, أنت ستكون الأخير |
Nós somos pessoas com sorte. E vamos ter uma oportunidade única na vida. | Open Subtitles | نحن محظوظون نحن قوات الجيش الأمريكي ونواجه فرصة العمر |
com sorte, um em cada 10 destes soldados voltará vivo. | Open Subtitles | لو انهم محظوظون , واحد من كل عشره جنود سيعود حيا |
As pessoas dizem que me devo sentir com sorte. | Open Subtitles | الناس يقولون يجب ان اشعر بالحظ .. والتوفيق |
Se não encontrarmos os Carsons até ao fim do dia, só com sorte é que os encontramos. | Open Subtitles | أذا لم نقم بأيجاد آل كارسون في نهاية اليوم سنكون محظوظين بالعثور عليهم على الإطلاق |
Se tiver pudim de ervilha já vai com sorte. | Open Subtitles | سيكون محظوظاً أن يحصل على فطيرة البازلاء |
com sorte, há tempo suficiente para a polinização antes que o vento glacial mate as flores. | Open Subtitles | مع الحظ ، هنالك متّسع من الوقت للتلقيح قبل أن تقتل الرّياح القارصة الزهور |
com sorte, estes dois ficarão muito, muito íntimos. | Open Subtitles | إذا حالفنا الحظ سيتقارب هذان الاثنان إن كنتم تفهمونني |
É sobre rolar uma bola e apanhar tantos objetos quanto possível num determinado período de tempo. com sorte, poderão transformá-la num planeta. | TED | انها حول تداول الكرة والتقاط أكبر عد ممكن من الأشياء في وقت محدود ونأمل أن تكون قادرا على جعله كوكب. |
com sorte, os anticoagulantes vão impedir que ele morra. | Open Subtitles | على امل أن مضادات التخثر ستمنعها من قتله |
É música, tem espírito. com sorte está livre para almoçar. | Open Subtitles | إنها موسيقية, انها جميلة نأمل أن تكون فارغة للغداء |
Estão com sorte. Os vossos lugares são perto um do outro. 15 B e C. | Open Subtitles | أنتما محظوظان ، هناك مقعدان متجاوران 15 بي و سي |
com sorte, depois de amanhã estará em solo americano. | Open Subtitles | مع قليل من الحظ ستصل للأراضى الأمريكية غداً |
com sorte, mais logo lê-me a sina! | Open Subtitles | بقليل من الحظ سأحظى لاحقا بمن يقرأ لي الطالع |
Sabes, estás com sorte. Eu ia matar-te e tirar-te o chip. | Open Subtitles | إنك محظوظه ، كنت سأقتلك بعد إخراج الشريحه |