ويكيبيديا

    "com toda esta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مع كل هذا
        
    • مع كل هذه
        
    • بكل هذه
        
    • مع كل تلك
        
    • بوجود كل هؤلاء
        
    Com toda esta insignificante conversa da comissão, metade das lojas estão fechadas. Open Subtitles مع كل هذا الحديث الاحمق، يتم إغلاق نصف المتاجر في المدينة.
    Agora, Com toda esta beleza, utilidade e riqueza, a matemática já começa a parecer mais sexy. TED الآن مع كل هذا الجمال والفائدة والثروة، تبدو الرياضيات أكثر إثارة.
    Com toda esta lenga lenga, admira-me que tenham comido. Open Subtitles مع كل هذا به، أن لديهم الوقت لإطعام أنفسهم فقط
    Meu marido sempre soube lidar Com toda esta concorrência. Open Subtitles زوجي يعرف دائما كيف يتعامل مع كل هذه المخاطر المنافسة
    O túnel está a abanar Com toda esta pressão. Open Subtitles النفق يتراقص بشدة مع كل هذه الحركة
    Rapaz, Com toda esta paixão, Não é uma pena que não façamos sexo? Open Subtitles يا إلهي، بكل هذه الشهوة أليس مؤسفاً أننا لا نمارس الجنس؟
    Tão perfeito Com toda esta cultura de lixo em que vivemos. Open Subtitles مثالي للغاية مع كل تلك الثقافة التافهة التي نعيش بها
    Com toda esta interferência electromagnética a impedir a fixação interestelar? Open Subtitles مع كل هذا التشويش الإلكترومغناطيسي لجهاز العبور؟
    Com toda esta barafunda, os meus rapazes não conseguem ter as suas 16 horas de sono. Open Subtitles مع كل هذا الإزعاج ، ابنائي لن ينامو الـ16 ساعة المخصصة لهم
    Sabes, é perigoso deixares-me sozinha Com toda esta comida. Open Subtitles تعلم أنه من الخطر أن تتركني لوحدي مع كل هذا الطعام
    Deus, não consigo relaxar Com toda esta agitação. Open Subtitles يألهي , لايمكنني الأسترخاء مع كل هذا الضرب
    Sim, mas sou eu que tenho de viver Com toda esta merda porque nunca agi corretamente enquanto ela estava viva. Open Subtitles لكنني الذي بقي يعيش مع كل هذا لأنني ما كنت سأصلح الأمر وهي حية
    Com toda esta loucura, não pensei que te ia ver. Open Subtitles يا الهى ، مع كل هذا الجنون لم أعتقد اننى سوف أراك
    Com toda esta loucura, teve uma emergência familiar. Open Subtitles مع كل هذا الجنون، كان لديه حالة طارئة في عائلته
    Não usas uma máscara Com toda esta fibra de vidro? Open Subtitles لا تضع قناعاً مع كل هذه المواد ؟
    Como é que as pessoas podem divertir-se Com toda esta chinfrineira? Open Subtitles كيف يفترض بهذه الناس أن تستمتع بوقتها مع كل هذه الضوضاء!
    Pois, Com toda esta balbúrdia... Open Subtitles بالتأكيد، مع كل هذه الضجه أنصرفوا
    Ele, tipo, fez uma lavagem cerebral à Kelly Com toda esta treta literária acerca de vampiros e sexo e desejos ocultos. Open Subtitles هو مثل غسل دماغ كيلي بكل هذه التفاهات حول مصاصي الدماء و جنس و رغبات مظلمة
    Como é que posso correr Com toda esta tralha? Open Subtitles كيف يفترض بى الركض بكل هذه المواد؟
    Tem sido um péssimo ano Com toda esta chuva, especialmente, para casas mais antigas como a vossa. Open Subtitles لقد كانت سنة سيئة حقاً مع كل تلك الأمطار، وخاصة بالنسبة للبيوت القديمة مثل بيتك منذ أن كنت في الحي،
    Não há dúvida de que nos vai fazer falta, Com toda esta gente a bordo. Open Subtitles بالتأكيد نحن نحتاجها بوجود كل هؤلاء الناس على متن السفينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد