Era eu que estava lá com um bebé a morrer. | Open Subtitles | كان لي في برميل مع طفل رضيع أسفل الأنابيب. |
Terás de te habituar ao barulho, com um bebé em casa. | Open Subtitles | أنت ستعمل وقد لتعتاد إلى الضوضاء مع طفل رضيع حولها. |
O que é que ela fazia aqui com um bebé? | Open Subtitles | مالذي تفعله هنا مع طفل رضيع على أية حال؟ |
Subir e descer aquelas escadas com um bebé será horrível. | Open Subtitles | أعني الصعود والنزول من السلم الدائري مع الطفل هذا سيء |
17 DIAS ATÉ IR PRESO Talvez deva começar com um bebé. | Open Subtitles | ربما ينبغي أن تبدأ مع الطفل في ممثلين العالي |
Não se importa de ficar com um bebé o dia todo? | Open Subtitles | لا تمانعين ان تكوني عالقة مع الطفلة طوال اليوم؟ |
Outra senhora vinha com um bebé num carrinho de bonecas. | Open Subtitles | جاءت السيدة الأخرى وهي تحمل طفلاً في حاملة كلب. |
Quer uma relação com um bebé, mas nem aguenta uma com um adulto. | Open Subtitles | أنها تريد إقامة علاقةٍ مع طفلة في حين أنّها غير قادرةٍ على ذلك مع شخصٍ بالغ |
Não interessa que seja isto o que produzimos... (Risos) ...se tentarmos trabalhar no computador com um bebé ao colo. | TED | ناهيك عن أن هذا ما ستحصل عليه إذا ما حاولت العمل على جهاز الحاسوب مع طفل في حضنك. |
O problema é que, quando isso acontece a uma família, é uma coisa esgotante. Uma família com um bebé recente é financeiramente mais vulnerável do que nunca, de modo que uma mãe recente não pode falar em sua defesa. | TED | وتكمن المشكلة أنه عندما يحدث هذا داخل عائلة جديدة، فإنه يشبه الإبادة، وتعتبر أسرة مع طفل جديد أكثر عرضة لمخاطر من الناحية المالية من أي وقت مضى، لذلك فأن الأم الجديدة لا تتحمل التحدث بنفسها. |
com um bebé nunca se sabe o que vamos ter. Seria sempre uma dúvida. | Open Subtitles | مع طفل رضيع ، لا تدري أبداً ماذا سيكون ، يمكن أن يكون فاشلاً |
Um voo de oito horas com um bebé. | Open Subtitles | نجاح باهر. لمدة ثماني ساعات الطيران مع طفل رضيع. |
Só quero que sejamos felizes, não com um bebé, só... | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن نكون سعداء ليس مع طفل, فقط |
Como falar em voz baixa, nos centros comerciais, estar a sós com um bebé. | Open Subtitles | مثل إنحسار الأمواج ومتاجر بابا نويل والتواجد وحيدا مع طفل |
A quase quarentona grávida, com um bebé surpresa a caminho. | Open Subtitles | المرأة الحامل التي كادت تبلغ الـ40 مع طفل فجائي على الأبواب |
Ela fingiu 9 meses de gravidez para que ninguém desconfiasse quando aparecesse com um bebé. | Open Subtitles | لقد زيفت 9 اشهر من الحمل فلا يشك احدا عندما تظهر مع طفل |
Não vou mais trabalhar e fico o dia todo com um bebé? | Open Subtitles | تقولين أنني لن اعمل مجدداً -وعلي البقاء مع الطفل طوال النهار؟ |
Sei que é difícil com um bebé novo. | Open Subtitles | أقصد أعلم أنه مسألة صعب مع الطفل الجديد |
Vou viver no carro, com um bebé. | Open Subtitles | ساعيش في سيارتي مره اخرى , مع الطفل |
Nunca tens nada para dizer, é como brincar com um bebé. | Open Subtitles | ! أنتَ دائماً لا تملك شيئاً لتقوله، فلما لا تلعب مع الطفلة |
Uma mulher com um bebé alienígena ou a tua nova paciente. | Open Subtitles | -إما امرأة تحمل طفلاً فضائياً أو مريضتك الجديدة |
Então estão apaixonados, a viver numa carrinha com um bebé e, de repente, o meu filho decide abandonar o bebé e quê, voltar a pé para Nova Iorque? | Open Subtitles | تحبان بعضا وتعيشان في شاحنة مع طفلة وفجأة يقرر ابني ترك هذه الطفلة والعودة إلى "نيويورك"؟ |