Mas eu gosto de cozinhar com um copo de vinho branco. | Open Subtitles | لكن من الرائع دوماً أن تطهو مع كأس من النبيذ |
Sei que não estou em posição de fazer exigências, mas para que conste, sinto-me mais à vontade a falar com um copo de Château Pétrus. | Open Subtitles | أنا أفهم أنى فى وضع لا يخولنى لطلب أى شيئ ولكن ولكنى سأكون متعاون أكثر مع كأس شاتو بيتروس |
Sou adolescente e isto é a América, e não é bem melhor eu fazer isso aqui, sozinha no meu quarto com um copo de vinho, do que estar em alguma festa, a beber shots, com uma data de rapazes de uma fraternidade de violadores. | Open Subtitles | أوليس الطريقة الأفضل أن أشرب هنا لوحدي في الغرفة مع كأس من النبيذ بدلاً من حفلة ما، أشرب الجرعات مع صبي ما؟ |
Bem, seja qual for o tipo de problema que tenha, não é algo que imagino que se resolva com um copo. | Open Subtitles | مهما كانت المشكلة اللتي أواجها لا أعتقد أنه يمكن حلها بكأس من الشراب |
com um copo de leite quente. É aficionado por boa saúde. | Open Subtitles | مع كوب من اللبن الدافى والعسل فصحته معتله |
É bem melhor do que ler uma revista de medicina e ir para a cama com... um copo de uísque. | Open Subtitles | إنه لتغيير ممدوح عوض تصفح الجرائد الطبية و الذهاب إلى السرير مع كأس من الويسكي |
E para si, café simples com um copo de água, não é? | Open Subtitles | وأنت تود القهوة، سادة مع كأس من الماء، صحيح؟ |
Prefiro conhecer as pessoas conversando do que ficar com um copo de vinho e um sorriso tonto no rosto. | Open Subtitles | أفضل أن أقابل الناس واحداً تلو الآخر بدل أن أقف بين جماعة.. مع كأس من الشراب وتكشيرة سخيفة فوق وجهي. |
Tome isto com um copo de água cheio. | Open Subtitles | خذي هذه مع كأس ماء كامل يا سيدة فلرويك. |
E iremos celebrar com um copo de vinho. | Open Subtitles | و.. سوف نحتفل مع كأس من النبيذ |
Eu não acredito que esta coisa não venha com um copo. | Open Subtitles | لا أصدق ان هذا الشيء لا يأتي مع كأس |
Ela escrevia mais à noite, com um copo de vinho, como dá para perceber pelas manchas redondas. | Open Subtitles | لقد اعتادت الكتابة ليلاً مع كأس من النبيذ ...كما يمكن ملاحظة ذلك من ...بقع الكأس و |
Ou está na tua mesa-de-cabeceira porque caem bem com um copo de vinho? | Open Subtitles | -حقا؟ أم أنها في المنضدة بجانب سريرك لأنها جيدة مع كأس نبيذ؟ |
E então, com um copo de Merlot, engoliu todas as pílulas de uma vez. | Open Subtitles | و بعد قليل تناول كل الأقراص مع كأس من (الميرلو)َ |
Muito bom com um copo de Sangiovese. | Open Subtitles | جيدة مع كأس من نبيذ سنجوفس (نبيذ أحمر يصنع من العنب) |
Toma-os com um copo de vinho. | Open Subtitles | تناول واحدة مع كأس نبيذ |
Eu penso que gastaria melhor o seu tempo a balançar um martelo do que a tentar enganar-me com um copo de água. | Open Subtitles | .أعتقد أنه من ألافضل لك أن تقضي وقتك في لبس الأطقم .بدلاً من محاولة خداعي بكأس من الماء |
Ou lhe aquecendo com um copo de eggnog. | Open Subtitles | او الـضفر ، بكأس من شراب البيض |
Senhoras e senhoras, visto que é quase meia-noite, penso que seja apropriado fazermos um brinde ao Ano Novo com um copo de sangue de vampiro, não concordam? | Open Subtitles | سيّداتي سادتي، وبينما يوشك منتصف الليل... فأرى أن يكون نخبنا للعام الجديد بكأس من دم مصّاص دماء. ألا توافقونني؟ |
Ouça, às vezes parece que há pessoas aqui que poderiam me engolir com um copo de água. | Open Subtitles | إسمَع، أحيانًا تشعُر أن هُناك أحد هُنا يُمكنُه أن يبتلعُني مع كوب من المَاء. |
Preferia estar em casa com um copo de Bovril e um bom livro. | Open Subtitles | بالأحري كنت سأكون في المنزل مع كوب من (البورفيل) وكتاب |
Tenho um encontro com um copo de leite quente. | Open Subtitles | لدي موعد مع كوب لبن ساخن |