ويكيبيديا

    "com um custo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بتكلفة
        
    Em última análise, no sistema de saúde, o nosso objetivo é melhorar a saúde dos nossos doentes, e temos de fazer isto com um custo limitado ou sustentável TED في النهاية، في نظام الرعاية الصحية، نحن نهدف لتحسين الصحة للمرضى، ونحتاج عمل ذلك بتكلفة محدودة أو تكلفة بأسعار معقولة.
    Para lhe dar um exemplo, a ampliação do metro de Los Angeles, — calculo que seja uma extensão com cerca de quatro quilómetros — foi concluído com um custo de 2000 milhões de dólares. TED لأعطيك مثالًا، فإن امتداد خط أنفاق لوس أنجلوس، والذي اعتقد أنه امتدّ لمسافة 2.5 ميل. تم انشاؤه بتكلفة 2 مليار دولار.
    Podemos obter livros com muito bom aspeto com um custo da ordem de 10 cêntimos por página, o preço dos componentes. TED يمكنك حقاً الحصول على كتب جميلة المظهر بتكلفة بنس واحد للصفحة كنوع من تكلفة الأجزاء اللازمة لعمل ذلك
    com um custo de $10.000 anuais, por doente, é a droga mais cara alguma vez comercializada. Open Subtitles بتكلفة 10 آلاف دولار بالعام للمريض الواحد، و بالتالي سيكون أغلى عقار سبق و أنّ نزل الأسواق.
    Devido à configuração do local, construir esse número de casas vai implicar a construção de estradas com um custo mais significativo. Open Subtitles وضع هذا العدد من المنازل هنا سيتطلب بناء شبكة الطرق داخلية بتكلفة متزايدة بقدر ملحوظ
    Construíram enormes fortunas... comandaram grandes impérios... mas com um custo terrível. Open Subtitles أقاموا ثروات سريعة حكموا إمبراطوريات عظيمة ولكن بتكلفة رهيبة
    Mas... essa grande vitória foi conseguida com um custo significativo. Open Subtitles قيدالحياةفيالمدينة،ولكن. هذا الإنتصار العظيم قد جاء بتكلفة كبيرة
    Outro centro médico, no estado de Washington, está a utilizar uma aplicação que permite que tomografias e ressonâncias sejam analisadas na nuvem, permitindo análises melhores com um custo mais baixo. TED مركز طبي آخر، في ولاية واشنطن، يتم تجريب أحد التطبيقات التي تسمح للصور الطبية من الماسحات الضوئية والرنين المغناطيسي ليتم تحليلها في السحابة، تطوير طرق تحليل افضل بتكلفة أقل
    são só para instituições abastadas. Foi por isso que fundei o Projeto Lázaro, uma iniciativa sem fins lucrativos para levar a imagiologia multiespectral a investigadores individuais e a pequenas instituições com um custo pequeno ou mesmo nenhum. TED ولهذا أسست مشروع لازاروس، وهو مبادرة غير هادفة للربح لتوصل التصوير متعدد الأطياف للباحثين المستقلين وللمؤسسات الصغيرة بتكلفة قليلة أو بدون تكلفة على الإطلاق.
    Dessa discussão nasceu este programa que envolveu 2700 cientistas de mais de 80 países diferentes que se ocuparam de 540 expedições oceânicas com um custo combinado de 650 milhões de dólares para estudar a distribuição, diversidade e abundância da vida nos oceanos. TED و من تلك المناقشة نما هذا البرنامج. الذي يضم 2,700 عالم من أكثر من 80 دولة حول العالم الذين شاركوا في 540 رحلة للمحيط بتكلفة مرّكبة تبلغ 650 مليون دولار لدراسة التوزيع والتنوع و الوفرة للكائنات الحية في المحيطات العالمية.
    Parques eólicos com acesso remoto para monitorização e diagnóstico, que permitem a troca de informações entre turbinas e o ajuste das suas lâminas de maneira coordenada, de acordo com a direção do vento, podem produzir eletricidade com um custo de menos de 5 cêntimos por quilowatt/hora. TED مزارع الرياح مجهزة بأجهزة جديدة للمراقبة عن بعد والتشخيص التي تسمح لتوربينات الرياح بالتفاعل مع بعضها البعض وكذلك ضبط الشفرة الخاصة بالهزة بطريقة متناسقة اعتمادا على كيفية هبوب الرياح، ويمكن الآن إنتاج الكهرباء بتكلفة أقل من خمسة سنتات لكل كيلو واط / ساعة.
    Eu mostrei aqui há dois anos um pouco do "design" do vosso veículo-de-assalto-suburbano, básico, sem compromissos, e 5 vezes mais eficiente... (Risos) ... e este é um "design virtual" completo com um custo de produção exequível. TED اوضحت هنا قبل عامين قليلا عن تصميم لسيارتكم الاساسية غير المتنازل عنها ذات خمسة اضعاف الكفاءة، سيارة الضواحي (ضحك) هذا تصميم إفتراضي كامل بتكلفة انتاج قابلة للتصنيع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد