Uma vez deixei um Mars no porta- - luvas e ele perseguiu-me com um pau. | Open Subtitles | وَضعتُ شوكولا فيها ذات مرّة وقد طاردَني ومَعه قليلاً مِنْ الخشبِ. |
Quase nem sabe escrever o nome no chão com um pau! | Open Subtitles | إنه يستطيع بشق الأنفس أن يكتب اسمه على الأرض بعصاه. |
Sempre gostou de lareiras e de atiçar o fogo com um pau. | Open Subtitles | لقد كان يحب النيران دائما ويلعب فيها بعصى |
Diz-se que Laennec estava a caminhar pelas ruas de Paris e viu duas crianças a brincar com um pau. | TED | ويقال بأن لينيك كان يتمشى في شوارع باريس ورأى طفلين يلعبان بعصا |
Tive de dar com um pau numa velhinha para conseguir a geleia. | Open Subtitles | اضطررت إلى ضرب عجوز بالعصا لأحصل على الصلصلة |
Deixa que a tua ira seja como um macaco numa "Pinhata" a esconder os doces, e a desejar que os meninos não a partam com um pau. | Open Subtitles | إمتص غضبك كالقرد فى الحديقة يخفى الحلوى و يتمنى ان لا يضربوه الأطفال بالعصى |
O guarda de vida selvagem, Tonga Kaseyo criou Elvis à mão e sabe que ao tocar-lhe gentilmente com um pau, ele mantém-se calmo. | Open Subtitles | حارس الغابة، (كاسييو تونجا) قد ربّى (الفيس) باليد و يعرف أن مداعبته بعصًا بلطف يبقيه هادئ. |
Apenas matei um trigre de 320 Kg com um pau e uma pedra. | Open Subtitles | قتلت للتو نمر وزنه 700 باوند مع عصا وصخرة |
- Ele perseguiu-me com um pau! | Open Subtitles | -طاردَني ومَعه قليلاً مِنْ الخشبِ ! |
Criávamos tal zaragata, que o guarda florestal ia atrás de nós com um pau. "Seus cabrões!" | Open Subtitles | كنا نخلق ضجيجاً كثيراً، حارس الحديقة يطاردنا بعصاه ويقول: "أيها الأوغاد!" |
Se chegar perto da tua casa, o teu pai persegue-me com um pau. | Open Subtitles | في بيتك يطاردني والدك بعصاه |
Toquem no monstro com um pau e acariciam sua coluna vertebral. | Open Subtitles | أنت لا تساعد أوخز الوحش بعصى " قبضة الملاكم " توبانس |
Agride-me com um pau, eu riposto com um pau maior. | Open Subtitles | تضربني بعصى فأضربك بعصاً أكبر. |
Vão-me embonecar toda, e depois vou ter de afastar as mulheres com um pau de lésbicas. | Open Subtitles | ...آه سوف تعمليني دمية ثم يجب عليّ ضرب السيدات بعصى الشاذات... |
Imaginem fazer isto com um pau de madeira com um gancho no fim, fazer qualquer destas coisas. | TED | تخيل القيام بذلك بعصا خشبية في نهايتها كلاب. للقيام بأحد هذه الأعمال. |
Alguém te vai bater com um pau de vassoura se não páras de chorar. | Open Subtitles | أنا سأضربك بعصا المكنسة إن لم تتوقفي عن هذا العويل |
Como alguém que nos ataque com um pau afiado. | Open Subtitles | على سبيل المثال لو هاجمك أحدا بعصا حادة |
O Ginasta Robusto faz um número com um pau e uma fita. | Open Subtitles | لاعب الجمباز المبحوح يقدم تصميماً بالعصا والشريطة |
Levou-me a um local de um crime, deixou-me tocar num cadáver com um pau. | Open Subtitles | أخذني لمسرح جريمة وسمح لي بلمس الجثه بالعصا |
Tenho de bater em coisas com um pau por cerveja. | Open Subtitles | أنت، علينا أن نتحرك أنا بحاجه لأضرب أشياء بالعصا لأجل الجعه |
Porque não pega nestas mulheres, colocas num saco, e bates nelas com um pau? | Open Subtitles | لماذا لا تأخذ فقط هؤلاء النساء, وتضعهم في كيس خيش وضربهم بالعصى ؟ |
Bate, John. Bate-me com um pau. Olha. | Open Subtitles | .(هيّا، اِضربني يا(جون .اِضربني بعصًا |
Vês um homem preto com um pau afiado e é suposto ser uma lança? | Open Subtitles | انت ترى رجلاً أسوداً مع عصا حادة ويفترض ان تكون رمحاً ؟ |