ويكيبيديا

    "com um salário" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • براتب
        
    • مع راتب
        
    Apenas sei que tu és por pouco tempo detective... com um salário de 20.000 Hong Kong dólares. Open Subtitles الذي اعرفه بأنك مجرد مخبر من وقتِ قصيرِ فقط. براتب يقدر بـ 20000 ليرة صينية.
    É dificil acreditar que consegues pagar um anel como esse so com um salário de construtor! Open Subtitles من الصعب تخيل شراء مثل هذا الخاتم براتب معمارى
    O fato dele, o fato dele... não se compra um fato daquele com um salário de polícia ou a fazer serviço aos fins de semana. Open Subtitles .. بدلته، بدلته .. لا يمكنك شراء بدله كهذه براتب شرطيّ أو قيادة سيارات في عطلات الأسبوع
    Cinco anos garantidos, com um salário inicial de... Open Subtitles ضمان خمس سنوات، مع راتب مبدئى من...
    1,2 milhões de pesetas por mês em hipotecas com um salário de 600 mil, é um verdadeiro mago financeiro. Open Subtitles مع راتب 600 ألف إنه ساحر تمويلي!
    Como é que suportas uma casa como esta com um salário da função pública? Open Subtitles كيف يمكنكِ دفع تكاليف مكان كهذا براتب حكومي ؟
    Não pode sustentar um urso, com um salário de jornaleiro. Open Subtitles لكنك لن تتحمل تكاليف إبقاء دب قطبي براتب موزع جرائد
    Sustentar uma esposa, uma amante, uma bebé, tudo com um salário do Estado? Open Subtitles إعاشة زوجة، وعشيقة، وطفلة رضيعة، كل هذا براتب وظيفتك؟ كيف تفعل هذا؟
    Não podes ter tantos sapatos com um salário do Governo. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يتحمل تكلفة هذا العدد من الأحذية براتب حكومي
    Não é o maior dos gestos românticos, mas mesmo assim, ele não se podia dar ao luxo de lhe comprar jóias caras, não com um salário de assistente. Open Subtitles ليست الاكثر تعبيرا لكن مع ذلك, ليس انه لم يستطع اهدائك مجوهرات ثمينة, ليس براتب مساعد على الاقل
    Sabes como é difícil criar quatro filhos com um salário de cientista de foguetões? Open Subtitles أتعلمان كم تصعب تربية ٤ أطفال براتب عالم صواريخ؟
    Skyler, aquele dinheiro é para o telhado por cima da tua cabeça, a hipoteca que não vais conseguir pagar com um salário de um emprego part-time de escrituária quando eu morrer. Open Subtitles هذا المال من أجل السقف الذي يقف فوق رأسكِ الرهّن العقاري الذي لنّ تتمكني من تسديد حقوقه براتب محاسبة بدوام جزئي حينما أرحل
    com um salário de 50 cêntimos à hora, e sem segurança ou regulações ambientais, estamos a ter o máximo de lucros. Open Subtitles براتب يبلغ خمسين سنتاً بالساعة... ودون أية إجراءات سلامة أو قواعد بيئية... نحن نحصد أعلى الأرباح.
    Tinha um emprego com um salário bastante baixo. TED لديه وظيفة براتب قليل جداً
    Sou um conselheiro financeiro com um salário semanal. Open Subtitles أنا مستشار مالي براتب إسبوعي
    Melhor do que um policia com um salário de merda. Open Subtitles أفضل من شرطي براتب قليل.
    Uma miúda como a Odette nunca podia ser feliz a viver com um salário de 6 dígitos, como o seu. Ela precisava da herança. Open Subtitles الآن فتاة مثل (أوديت)، لا يُمكن أن تكون سعيدة أبداً بالعيش براتب لا يتجاوز ستّة أرقام مثل راتبك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد