Para quê? Viajo com um visto diplomático dos Estados Unidos. | Open Subtitles | لماذا, أنا أسافر بتأشيرة ديبلوماسية امريكية. |
Obviamente ele não se sente culpado. O número 2 está aqui com um visto e ela não pode prejudicar... | Open Subtitles | ومن الواضح أنه لا يشعر بالذنب ورقم 2 دخلت البلد بتأشيرة هجرة |
Veio com um visto de noiva, da China. | Open Subtitles | نعم، إنها هنا بتأشيرة خطيبها من الجزيرة الصينية |
Os registos dizem que se mudou há 2 meses para cá com um visto de trabalho. | Open Subtitles | تظهر الوثائق أنه انتقل الى هنا منذ شهرين بتأشيرة عمل. |
Dupla cidadania, cidadão espanhol. 31 anos, solteiro. Passa parte do ano aqui com um visto B1. | Open Subtitles | يبلغ 31 عامًا، وغير مُتزوّج، ويقضي جُزءًا من كلّ عام هُنا بتأشيرة زيارة. |
A sua nova companheira de cela, a Evi Sneijder, veio para cá há dois meses com um visto de estudante. | Open Subtitles | ان موكلك ايفي شنايدر اتت قبل شهرين بتأشيرة طالبة |
Chegou aqui com um visto temporário, para trabalhar nas plantações de açúcar, no Verão de 1940. | Open Subtitles | جاء هنا بتأشيرة مؤقته للعمل في مزارع قصب السكر في صيف عام 1940 |
Veio para cá há 2 anos com um visto temporário de estudante e gostou tanto que decidiu ficar. | Open Subtitles | جاءت إلى هنا منذ سنتين بتأشيرة طالب قصيرة المدى و أحبتها حباً جماً فقررت البقاء |
Só que durante todos esses anos, estive lá com um visto de turista, e estou certo de que muitos japoneses não me considerariam um deles. | TED | إلاّ أنني كنت هناك بتأشيرة سياحية طيلة تلك السنوات ، وأنا متأكد تمامًا أنه لا يوجد الكثير من اليابانيين ممن قد يعتبرونني واحدًا منهم. |
Já adulta, soube que ela teria apenas 19 anos quando fora trazida da Tailândia para os EUA, para cuidar de mim, com um visto de turista. | TED | تعلمت لاحقا بعد أن كبرت في العمر أنها كانت بعمر 19 سنة عندما تم جلبها من تايلند إلى الولايات المتحدة بتأشيرة سياحية لتعتني بي. |
Está bem. Entrou nos EUA pelo aeroporto de Los Angeles em 19 de Setembro de 2004 com um visto de visita. | Open Subtitles | حسنا، دخلت الولايات المتّحدة عن طريق المطار بتاريخ 19-9-2004 بتأشيرة زيارة |
O que eu não te disse é que eu estou aqui com um visto de estudante que expirou há seis anos... e recebi uma chamada das autoridades, por isso a não ser que encontre alguém que case comigo, | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لم أخبرك عنه أني هنا بتأشيرة طالب، والتي إنتهت منذ ستّة سنوات وتلقيت إتصالاً من من السُلطات، لذا مالم أجد أحد ما ليتزوّجني، |
- Entrou com um visto diplomático. | Open Subtitles | قدِمَ قبل شهر بتأشيرة ديبلوماسية |
Certo. Ela esteve cá com um visto de visitante. Expirou e nunca foi entregue. | Open Subtitles | صحيح، كانت هنا بتأشيرة للزوار، إنتهت مدتها... |
A identificação diz que ela é Karen Chou, estudante de pós-graduação, está aqui com um visto. | Open Subtitles | اسمها "كارين تشاو" طالبة دراسات عليا هنا بتأشيرة. |
Veio da Rússia, com um visto. | Open Subtitles | جاءت هنا من روسيا بتأشيرة |
Imigrou para cá com um visto de noiva. | Open Subtitles | هاجرتْ إلى هنا بتأشيرة خطيبِ |
Está no país com um visto que já expirou. | Open Subtitles | أنت في البلاد بتأشيرة منتهية. |
É uma cidadã da Nicarágua. Está cá com um visto expirado. | Open Subtitles | عمرها 19 عاماً، وهي مواطنة من (نيكراغوا)، تقيم هنا بتأشيرة منتهية |
Uma tal, Claire Sheperd, chegou cá com um visto há sete meses atrás. | Open Subtitles | "كلير شيبرد" وصلت بتأشيرة زوّار نوعها (بي-2) منذ سبعة أشهر |