ويكيبيديا

    "com uma amiga" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مع صديق
        
    • مع صديقة
        
    • مع صديقتها
        
    • مع صديقه
        
    • مع أحد الأصدقاء
        
    • مع صديقتي
        
    • برفقة صديق
        
    • برفقة صديقة
        
    • مع إحدى
        
    Chega, já que ambos estamos esclarecidos, se eu vou discutir as tragédias da minha família eu quero fazê-lo com uma amiga verdadeira, não com uma polícia que parece estar a avaliar tudo o que eu digo a algemar-me neste momento. Open Subtitles حسناً، لنكن أكثر وضوحاً كلينا إذا أردت أن أناقش مأسات عائلتي لناقشتها مع صديق مقرب لي
    Eu gostaria muito, mas vou encontrar-me com uma amiga. Open Subtitles كم اود هذا ولكن .. لدي مقابله مع صديق لي
    Talvez, só esteja a tomar um café com uma amiga. Open Subtitles رُبّما ، يتناول مُجرّد فنجاناً من القهوة مع صديقة
    Estava num bar com uma amiga, a entrar num último caso amoroso. Open Subtitles لقد كانت في حانة مع صديقتها تستمتع لأخر مرة
    Na verdade, estava com uma amiga. Acho que ias gostar dela. Open Subtitles في الحقيقة كنتُ مع صديقه أعتقد بأنكِ ستحبينها
    A Ally está com uma amiga, e os gémeos dormem. Open Subtitles أوه، حسنا، حليف مع أحد الأصدقاء في الوقت الراهن، والتوائم وأخذ قيلولة.
    Porque adorava marcar-te um encontro com uma amiga entendes-me? Open Subtitles لاني اريد ان ارتب لك موعد مع صديقتي
    Vivia a três ruas daqui com uma amiga, mas zangámo-nos. Open Subtitles نعم , لقد كنا نعيش على مسافة ثلاثة شوارع منه برفقة صديق ,لكننا أخفقنا
    Foi a uma matiné com uma amiga e a uma aula de kickboxing à noite. Open Subtitles عرض صباحي مع صديق وبعد ذلك درس كيك بوكسينغ في الليل.
    Acabei de almoçar com uma amiga. E tu? Open Subtitles انا للتو تناولت الغداء مع صديق ماذا عنك ؟
    Mudei para St. Louis há um ano atrás com uma amiga. Open Subtitles لقد انتقلت إلى سانت لويس مع صديق منذ عام.
    Vou deixar-te com uma amiga, num sítio onde vais ficar segura durante algum tempo. Open Subtitles سأترككِ مع صديق ليّ. في مكانٍ آمن لفترة من الزمن.
    Dantes morava com uma amiga, mas a convivência era difícil. Open Subtitles كنت أعيش مع صديقة سابقاً، لكن التعايش أمر صعب
    Já não se pode beber um copo e dançar com uma amiga de infância? Open Subtitles تقصدين أنه لا يمكننى تناول الشراب والرقص مع صديقة قديمة
    É muita gentileza, mas vou ficar com uma amiga. Open Subtitles هذا لطيف جداً ولكنني سأعيش مع صديقة لي
    Considerem o seguinte caso: Esta mulher estava atrasada para ir buscar a afilhada a uma escola no condado de Broward, Flórida e corria pela rua abaixo com uma amiga. TED لذا، تأمل هذه الحالة : هذه المرأة كانت مُتأخرة لتقل أختها من المدرسة في بلدة بروارد، فلوريدا، توقفت في الشارع مع صديقتها.
    Ela está a morar com uma amiga, Rosa Herreras ou Hernandez. Open Subtitles إنها تقيم مع صديقتها وإسمها روسا ... روسا هيرراز او هرناندز او
    Pedido da mesa 8. Estou com uma amiga. Open Subtitles أين الطلب للطاولة رقم 8 أنا مع صديقه.
    - Tinha saído com uma amiga. Open Subtitles كنت أتدلى مع صديقه
    É como trabalhar com uma amiga. Open Subtitles انها مثل العمل مع أحد الأصدقاء.
    No norte, com uma amiga e a família dela. Open Subtitles في الريف مع صديقتي وعائلتها ، لماذا ؟
    Estava com uma amiga quando o Charles foi morto. Open Subtitles لقد كنت برفقة صديق في وقت وفاة تشارلز.
    Eu estava a sair com uma amiga no outro dia e um tipo riscou-me o carro e fugiu. Open Subtitles كنتُ برفقة صديقة بالخارج ليلة الأمس... وصدم رجل سيّارتي وهرب مسرعاً.
    Entra numa loja vintage em Paris com uma amiga. TED تذهب إلى متجر الأزياء العتيقة هذا في باريس مع إحدى صديقاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد