Chega, já que ambos estamos esclarecidos, se eu vou discutir as tragédias da minha família eu quero fazê-lo com uma amiga verdadeira, não com uma polícia que parece estar a avaliar tudo o que eu digo a algemar-me neste momento. | Open Subtitles | حسناً، لنكن أكثر وضوحاً كلينا إذا أردت أن أناقش مأسات عائلتي لناقشتها مع صديق مقرب لي |
Eu gostaria muito, mas vou encontrar-me com uma amiga. | Open Subtitles | كم اود هذا ولكن .. لدي مقابله مع صديق لي |
Talvez, só esteja a tomar um café com uma amiga. | Open Subtitles | رُبّما ، يتناول مُجرّد فنجاناً من القهوة مع صديقة |
Estava num bar com uma amiga, a entrar num último caso amoroso. | Open Subtitles | لقد كانت في حانة مع صديقتها تستمتع لأخر مرة |
Na verdade, estava com uma amiga. Acho que ias gostar dela. | Open Subtitles | في الحقيقة كنتُ مع صديقه أعتقد بأنكِ ستحبينها |
A Ally está com uma amiga, e os gémeos dormem. | Open Subtitles | أوه، حسنا، حليف مع أحد الأصدقاء في الوقت الراهن، والتوائم وأخذ قيلولة. |
Porque adorava marcar-te um encontro com uma amiga entendes-me? | Open Subtitles | لاني اريد ان ارتب لك موعد مع صديقتي |
Vivia a três ruas daqui com uma amiga, mas zangámo-nos. | Open Subtitles | نعم , لقد كنا نعيش على مسافة ثلاثة شوارع منه برفقة صديق ,لكننا أخفقنا |
Foi a uma matiné com uma amiga e a uma aula de kickboxing à noite. | Open Subtitles | عرض صباحي مع صديق وبعد ذلك درس كيك بوكسينغ في الليل. |
Acabei de almoçar com uma amiga. E tu? | Open Subtitles | انا للتو تناولت الغداء مع صديق ماذا عنك ؟ |
Mudei para St. Louis há um ano atrás com uma amiga. | Open Subtitles | لقد انتقلت إلى سانت لويس مع صديق منذ عام. |
Vou deixar-te com uma amiga, num sítio onde vais ficar segura durante algum tempo. | Open Subtitles | سأترككِ مع صديق ليّ. في مكانٍ آمن لفترة من الزمن. |
Dantes morava com uma amiga, mas a convivência era difícil. | Open Subtitles | كنت أعيش مع صديقة سابقاً، لكن التعايش أمر صعب |
Já não se pode beber um copo e dançar com uma amiga de infância? | Open Subtitles | تقصدين أنه لا يمكننى تناول الشراب والرقص مع صديقة قديمة |
É muita gentileza, mas vou ficar com uma amiga. | Open Subtitles | هذا لطيف جداً ولكنني سأعيش مع صديقة لي |
Considerem o seguinte caso: Esta mulher estava atrasada para ir buscar a afilhada a uma escola no condado de Broward, Flórida e corria pela rua abaixo com uma amiga. | TED | لذا، تأمل هذه الحالة : هذه المرأة كانت مُتأخرة لتقل أختها من المدرسة في بلدة بروارد، فلوريدا، توقفت في الشارع مع صديقتها. |
Ela está a morar com uma amiga, Rosa Herreras ou Hernandez. | Open Subtitles | إنها تقيم مع صديقتها وإسمها روسا ... روسا هيرراز او هرناندز او |
Pedido da mesa 8. Estou com uma amiga. | Open Subtitles | أين الطلب للطاولة رقم 8 أنا مع صديقه. |
- Tinha saído com uma amiga. | Open Subtitles | كنت أتدلى مع صديقه |
É como trabalhar com uma amiga. | Open Subtitles | انها مثل العمل مع أحد الأصدقاء. |
No norte, com uma amiga e a família dela. | Open Subtitles | في الريف مع صديقتي وعائلتها ، لماذا ؟ |
Estava com uma amiga quando o Charles foi morto. | Open Subtitles | لقد كنت برفقة صديق في وقت وفاة تشارلز. |
Eu estava a sair com uma amiga no outro dia e um tipo riscou-me o carro e fugiu. | Open Subtitles | كنتُ برفقة صديقة بالخارج ليلة الأمس... وصدم رجل سيّارتي وهرب مسرعاً. |
Entra numa loja vintage em Paris com uma amiga. | TED | تذهب إلى متجر الأزياء العتيقة هذا في باريس مع إحدى صديقاتها. |