Algo que podem fazer com uma imagem destas é simplesmente admirá-la. | TED | هنالك شئ يمكن أن تفعله بصورة كهذه، هو ببساطة أن تعجب بها. |
Eu tinha de acabar com uma imagem forte. | TED | كنت جالساً ذلك اليوم وكان لا بد لي من إتهاء كلامي بصورة قوية. |
Aqui estamos a começar apenas com uma imagem de nuvens. Quando otimizamos, essa rede está a descobrir o que vê nas nuvens. | TED | هنا، بدأنا بصورة للغيوم، وبينما نقوم بعملية الاستمثال، أساساً، هذه الشبكة تميز ما تراه بين الغيوم. |
Vemos esta área do deserto em Mafraq, na Jordânia, em 2011, o ano em que o conflito começou. Quando a comparamos com uma imagem captada este ano em 2017, vemos a construção do acampamento de refugiados de Zaatari. | TED | رأينا هذه القطعة من الصحراء في (المفرق)، بالأردن عام 2011، السنة التي بدأ فيها الصراع. وعندما قارناها بصورة ملتقطة في 2017، رأينا تأسيس مخيم الزعتري للاجئين. |
Talvez seja injusto mas acordei uma noite com uma imagem de como pensava sobre ti e sobre esta situação. Estávamos numa grande viagem num barco chamado "Twittanic"... (Risos) e havia pessoas a bordo na terceira classe que se queixavam de desconforto. Ao contrário dos outros capitães, tu dizias: "Digam-me, falem comigo, ouçam-me, eu quero ouvir." | TED | هذا غير عادل غالبًا، لكني استيقظت الليلة الماضية بصورة عن أنني كنت أفكر بك وبالموقف، وأننا في هذه الرحلة العظيمة معك على هذه السفينة المسماة "تويتانيك،" (ضحك) وهناك أشخاص على متن السفينة في منصة القيادة يبدون عدم ارتياحهم وأنت، على عكس العديد من القباطنة الآخرين، تقول: "حسنًا، أخبروني، تكلموا معي، استمعوا إليّ، أريد أن أسمع." |