| Não combatem como o Exército. Não podemos combatê-los. | Open Subtitles | إنهم لا يحاربون كالنظاميين لا نستطيع أن نجدهم. |
| Os verdadeiros soldados combatem. N�o roubam paderias. | Open Subtitles | .الجنود الحقيقيون يحاربون .لا ينهبون المخابز |
| combatem uns com os outros tal como os mortais. | Open Subtitles | أنهم يحاربون بعضهم البعض مثل البشر الفانيين |
| É para cidadãos que combatem o crime. Isto aconteceu assim do nada? | Open Subtitles | انها من اجل المواطن الذي يحارب الجريمة |
| Não me vou esconder por trás de um muro de pedra enquanto os outros combatem as nossas batalhas por nós! | Open Subtitles | I will not hide. خلف جدران حجرية بينما غيرنا يحارب حربنا بواسطتنا |
| É um gibi onde super-heróis combatem o crime e tal. | Open Subtitles | انه كتاب مصور حيث يقوم ابطال خارقون بمحاربة الجريمة وما الى ذلك. |
| Vocês combatem todos como meninas. -Qual dos... | Open Subtitles | إنكم تقاتلون كالفتيات- من- |
| Quando combatem, o muro é a vossa armadura. | Open Subtitles | عندما تحاربون سيكون الجدار درعكم |
| Na minha dimensão, os Shadowhunters ainda combatem demónios. | Open Subtitles | في بعدي، صائدوا الظلال لا يزالوا يحاربون الشياطين |
| Olha, marcham como combatem. | Open Subtitles | أنظرى ،إنهم يسيرون كما يحاربون |
| Sim, é assim que Sua Majestade recompensa aqueles que combatem em seu nome como cavalheiros. | Open Subtitles | نعم هكذا يكافىء جلالته هؤلاء... الذين يحاربون كرجال محترمين. |
| Os seus líderes que combatem o aquecimento global juntando equipes como a "Reef Check" | Open Subtitles | زعمائهم المساندون الذين يحاربون إرتفاع درجة الحرارة العامة ينضمّون إلى الفرق "مثل مراقبة الشعبة المرجانية" |
| Eles nem sequer sabem pelo que combatem. | Open Subtitles | انهم لا يعرفون ما الذي يحاربون من اجله |
| Outros combatem pela Sua causa. | Open Subtitles | وآخرون يحاربون باسمه |
| combatem por dinheiro. Não por paixão. | Open Subtitles | يحاربون للمال، ليس للعاطفة |
| Rebeldes que combatem em nome dos desaparecidos. | Open Subtitles | من يحارب باسم المختفين |
| - Devia ser impossível para a América, ...sentar-se no banco, enquanto miúdos e as suas mães, combatem os nossos inimigos. | Open Subtitles | -ويجب أن لا تسمح (أمريكا) بذلك الجلوس على المقعد بينما يحارب أطفال صغار مع أمهاتهم أعدائنا الآن، كل ما يجب أن تفعله لتتغيير ذلك، هو أن تدعمني |
| Não temos inimigo, só empatia, por todos vocês que combatem nas guerras civis intermináveis em que este país vos prendeu, todos os dias. | Open Subtitles | -ليس لدينا عدو التعاطف فقط... لجميعكم بمحاربة الحرب الأهلية الغير منتهية التي أبقتكم هذه الدولة فيها كل يوم |
| Como combatem isso? | Open Subtitles | كيف تحاربون هذا؟ |