Eles deixam a Torre Königsbank no comboio das 7:15 para Zurique. | Open Subtitles | سيغادرون برج كونيغسبانك لركوب قطار السابعة والربع المتجه الى زوريخ |
Quem disse que temos que ir no comboio das 3:15? | Open Subtitles | من قال اننا مضطرون أن نركب قطار الثالثة و الربع؟ |
Ligue para a fazenda e diga que iremos no comboio das 6:30. | Open Subtitles | اتصل بالمزرعة و أخبرهم اننا سنستقل قطار السادسة و النصف |
Ok, podemos apanhar o comboio das 2:00 até Veneza. | Open Subtitles | نستطيع ان نلحق بقطار الثانيه المتجه الى فينسيا |
O comboio das 8h 47, consigo apanhar o das 8h47. | Open Subtitles | قطار الــ الثامنة و 47 دقيقة . بإمكاني اللحاق به |
Refiro-me ao comboio das pinturas. | Open Subtitles | انا اقصد قطار الفن . فلو ان الالمان يريدونه بكل هذا الشغف ربما يجب علينا ان نفعل شيئا ما |
Apanhem o comboio das 3h15 para Windrixville. É um comboio de mercadorias. | Open Subtitles | خذ القطار رقم 3.15 الى ويندركسفيل انه قطار شحن |
Todos os sábados de manhã, faço o percurso de casa para a estação de bicicleta para apanhar o comboio das 12:22 para a cidade. | Open Subtitles | أنا أقوم بركب الدراجة صباح كل يوم سبت من المنزل و حتى محطة قطار فارنهام حتى ألحق بقطار الساعة 12: |
Temos um compartimento no comboio das 7h30 para San Diego. | Open Subtitles | حصلت على غرفة قطار في 7: 30 إلى سان دياغو |
Numa explosão do poder de caminhar, ela conseguiu apanhar o comboio das 17:45. | Open Subtitles | في موجة من قوة المشي بفخر تمكنت للتو من اللحاق في قطار ال 5: 45 |
Não tivesse a Gayle ido tão depressa, ela teria sido uma das 13 vítimas do comboio das 18:10 que descarrilou mesmo às portas de Etobicoke. | Open Subtitles | غير متجهة الى نكبة لكانت واحدة من 13 ضحية في قطار ال 6: 10 |
Quem é que disse que era um plano perfeito, que as estações de correio são como a Cruz Vermelha, e que apanhávamos o comboio das 12:43? | Open Subtitles | من قال أنها كانت خطة محكمة مكاتب البريد هذه مثل الصليب الأحمر و سوف نستقل قطار الساعة 12: |
Então, apanharás o comboio das quatro para Baltimore. | Open Subtitles | بعدئذ أنت تكون راكب في قطار الساعة الرابعة إلى بالتيمور |
Pagou a um velhote para se atirar para a frente do comboio das 5:35. | Open Subtitles | هو دفع لبعض الفقراء من كبار السن للحصول على الفخ أمام 5: 35 قطار المسافرين |
Não, nem deve haver. Ele vai partir no comboio das 09h00. | Open Subtitles | لا, لايبدو كذلك سيغادر على متن قطار التاسعه. |
Está na hora do comboio das 16:00 e tenho um trabalho para fazer para segunda. | Open Subtitles | لقد حجزت مع قطار الساعه 4 ولدي تلك الصفحة اللتي يجب اكتبها يوم الاثنين |
Ela teve de regressar no comboio das 20h46 para que o Peter a encontrasse na sala. | Open Subtitles | إلى منزل دانيال وكان يجب ان تخذ قطار 8: 46 للعودة حتى يجدها بيتر في غرفة المعيشة |
Temos de ir, se quer apanhar o comboio das 16h00, Menina. | Open Subtitles | علينا التحرك إذا أردتِ اللحاق بقطار الرابعة عصراً يا آنسة |
Às quartas-feiras não me costumo deitar porque tenho de apanhar o comboio das 10h45m. | Open Subtitles | الأربعاء عموماً أنا فقط لا أذهب إلى الفراش ، لاني يجب أن أكون مستيقظة من أجل اللحاق بقطار 10: 45. |
Podes apanhar o comboio das 12:10. | Open Subtitles | سيكون بمقدارك اللحاق بقطار الساعة 12.10 مساءا |
Preciso de um maquinista para o comboio das pinturas. | Open Subtitles | والذى يذكرنى بأنى, سأحتاج الى مهندس اخر لقطار الفن |