ويكيبيديا

    "comboio de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قطار
        
    • قافلة
        
    • بقطار
        
    • القطار من
        
    • بالقطار من
        
    É um comboio de 70 toneladas a 160 km por hora. Open Subtitles انه قطار 70 طنا يسير بسرعة 100 ميلا في الساعة
    O comboio de mercadorias passa todas as manhãs às 5 horas? Open Subtitles هل ذلك قطار البضائع يمر في الخامسة من كل صباح؟
    Parece que assaltou o comboio de Santa Fe três vezes. Open Subtitles لقد سطى على قطار سانتافي ثلاث مرات على مايبدو
    Gordon Paxá está a 16 km da cidade com um comboio de cereais e gado. Open Subtitles جوردون باشا على بعد عشرة أميال من المدينة مع قافلة من الحبوب والماشية.
    Um comboio de caminhões, com bom uísque canadense será recebido por um membro graduado da organização de Capone. Open Subtitles قافلة من 5 إلى 10 شاحنات محملة بالويسكى الكندى الجيد ستلتقى بعضو رفيع المستوى من منظمة كابون
    Trata do comboio de passageiros que eu trato do de carga. Open Subtitles إعتن بقطار المسافرين وأنا سأتولى قطـار البضائع
    Senhor, a que horas sai o comboio de Basileia para Inglaterra? Open Subtitles هل تعرف متى يغادر القطار من بالى الى انجلترا ؟
    Veio no comboio de Bremerhaven, onde chegou num barco vindo de Nova Iorque, Open Subtitles وأنت تسافر بالقطار من (بريميرهيفن) (وقبل ذلك من (نيو يورك
    Isolei dois motores de fogo no fundo e um comboio de passagem. Open Subtitles لقد عزلتُ اثنين من المحركات في الخلفيه و معبر قطار واحد
    Lembra-se de um comboio de carga passar, mesmo antes da explosão? Open Subtitles هل تتذكر مرور قطار شحن بجانبكم؟ قبل لحظة الانفجار تماماً؟
    Dez anos antes, em 2004, 191 pessoas perderam a vida quando uma bomba explodiu num comboio de Madrid. TED قبل 10 سنوات سنة 2004، مات 191 شخص عندما تم تفجير قطار ركاب في مدريد.
    Quando cheguei à plataforma, o comboio de Churley ia a sair. Open Subtitles عندما وصلت لرصيف المحطة كان قطار "شيرلي" على وشك التحرك
    Apanhem o comboio das 3h15 para Windrixville. É um comboio de mercadorias. Open Subtitles خذ القطار رقم 3.15 الى ويندركسفيل انه قطار شحن
    Vamos apanhar o comboio de manhã. Estarei esperando por ti na estação. Open Subtitles سنأخذ أول قطار في الصباح سأنتظركم في المحطة
    Talvez a madame queira apanhar o último comboio de hoje à noite? Open Subtitles ربما ترغب سيدنى فى ان تلحق بأخر قطار الليلة؟
    Os projécteis são enormes. Parece um comboio de carga quando chega. Open Subtitles قذائف ضخمه للغايه و صوتها مثل ضجيج قطار البضاعه
    O nosso trabalho não é salvar um comboio de passageiros, é ganhar Open Subtitles مهمتنا ليست انقاذ قافلة ركاب واحدة مهمتنا الانتصار بالحرب
    Temos, tipo, um comboio de veículos do governo que vêm nesta direcção. Open Subtitles قافلة من سيارات الحكومة تتوجه في طريقها إلينا.
    Separaremos o camião do comboio de segurança. Open Subtitles يمكنا حينها فصل الشاحنة عن قافلة التأمين
    Separaremos o camião do comboio de segurança. - Então e os condutores dos camiões? Open Subtitles يمكنا حينها فصل الشاحنة عن قافلة التأمين
    É como tentar pilotar um comboio de mercadorias! Open Subtitles حسنا.. ذلك مثل محاولة الطيران بقطار بضائع
    Acabámos de chegar no comboio de Yaqui, com o juiz Elias Callison. Open Subtitles نحن أتينا للتو في القطار من ياكي مع القاضي إلايس كاليسن
    Está a controlar o comboio de um armazém. Open Subtitles إنّه يتحكّم بالقطار من مُستودع!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد