"o combustível de avião a arder a 1.100 oc enfraqueceu o aço." | Open Subtitles | احتراق وقود النفاثة بدرجة 2,000 فهرنهايت أو 1093 مئوية أضعف الفولاذ |
Henry disse que o 2º sol está pegando combustível de algum lugar. | Open Subtitles | هنري قال أنّ الشمس الثانية تحصل على وقود من مكان ما |
Consegui converter a toxina do combustível de Malastare num gás venenoso. | Open Subtitles | لقد كنتُ قادرة على تحويل وقود مليستار الى غاز مسمم |
O teu irmão, mais dois soldados levavam combustível de Kandahar para a aldeia de Golam Kot, onde foram emboscados. | Open Subtitles | شقيقك وجنديان آخران كانوا ينقلون الوقود من قندهار إلى قرية غولام كوت |
Tá absorvendo combustível de algum lugar, esperemos que consuma tudo. | Open Subtitles | حسنا، انها تحصل على بعض الوقود من مكان ما الفرص انها ستستنفد نفسها |
Com o tempo que estamos a fazer, tinham de ter combustível de avião no carro para nos ultrapassarem. | Open Subtitles | بالوقت الذي نحقّقه، لا بدّ للسيّارة أن تكون مزوّدةً بوقود طائراتٍ نفّاثة لتسبقنا |
Por que o capitão de um pesqueiro manusearia combustível de avião? | Open Subtitles | ما السبب الذي يجعل ربان مركب التعامل مع وقود طائرات؟ |
queimar o combustível de um foguetão, para lá chegar | TED | يمكنك حرق وقود الصواريخ للوصول الى هناك ، أو يمكنك القيام به شيء لا يصدق حقا. |
Mas há uma coisa que te pode ajudar, o combustível de matéria escura é estável no espaço profundo. | TED | لكن هناك شيء واحد يمكن مساعدتكم: وقود المادة المظلمة مستقر في الفضاء السحيق. |
O que me agrada muito é que no início pensava que teríamos que voar à volta do mundo sem combustível de forma a passar a nossa mensagem. | TED | ان ما يرضيني كثيرا الان اني ظننت في البداية انه يتوجب علينا الطيران حول العالم بدون وقود لكي نجعل رسالتنا تسمع من قبل الجميع |
Você disse que o premeditador pode estar a usar um tipo de combustível de foguetões como acelerador. | Open Subtitles | لقد قلت بأن الشخص الذي يحرق ربما يستخدم وقود صواريخ كمساعد اشتعال |
A combustão do combustível de avião nas Torres Gêmeas é na melhor das hipóteses amarelo claro. | Open Subtitles | إحتراق وقود الطائرات، مثل الطائرات التى ضربت البرجين كان أصفرا لامعا، وليس فضيا |
E o Governo queria levar-nos a crer que estas estruturas massivas foram destruídas por 40.000 litros de combustível de avião. | Open Subtitles | و الحكومة تريدنا أن نعتقد بأن هذه الإنشاءات الهائلة تحطمت بـ 10.000 جالون من وقود النفاثات ؟ |
Não se compra propriamente combustível de avião num posto de gasolina. | Open Subtitles | لا يمكن بالضبط إحضار وقود طائرات من محطة الضخ |
Então o oleoduto de combustível de avião passa debaixo de todas estas subdivisões? | Open Subtitles | إذاً أنبوب وقود الطائرات يجري تحت كل هذه المناطق ؟ |
Transferirei o combustível de reserva e usarei a estrutura propulsora para redireccionar a Seraphim manualmente. | Open Subtitles | سوف أنقل الوقود من الإحتياطي وأستخدمه على محركات دفع المحطة |
Retirámos combustível de todos os carros. | Open Subtitles | لقد أزلنا الوقود من سيّارات الجميع. |
Sabemos que ele entrou em contacto com um tipo especial de combustível de avião algumas horas antes de morrer. | Open Subtitles | و لقد علّمنا بأنّه متصل بوقود الطائرات خاصّتك قبيل ساعات من موته |
Aquilo é combustível de avião? | Open Subtitles | أهو أشبه بوقود الطائرات أو شيئ من هذا القبيل؟ |