Chama-se cosmologia inflacionária, que identificou um tipo particular de combustível que naturalmente geraria uma corrida para fora do espaço. | TED | وهو ما يدعى التمدد الكوني التي تحدد نوعاً معيناً من الوقود التي بالطبع ولَد التسارع الخارجي للفضاء |
Estes trabalharam ao lado de cientistas americanos para converter urânio de armamento no tipo de combustível que pode ser usado em energia nuclear. | TED | عملوا جنباً إلى جنب مع العلماء الأميركيين لتحويل يورانيوم الأسلحة النووية إلى نوع من أنواع الوقود التي يمكن استخدامها للطاقة النووية بدلاً عن ذلك. |
Sabiam que, de facto, cerca de um terço do combustível que põem no vosso veículo será gasto a superar a fricção? | TED | وفي الحقيقة هل تعلم أن ثلث كمية الوقود الذي تضعه في خزان سيارتك يصرف في محاولة التغلب على الاحتكاك؟ |
O precioso tritium é o combustível que faz este projecto avançar. | Open Subtitles | التريتيوم النفيس هو الوقود الذي يشغّل هذا المشروع. |
Não vais conseguir sair do Kansas, com o combustível que tens, e ,lá por fora, não vais encontrar mais nada dos aviões. | Open Subtitles | , لاتريد الخروج من كنساس بالوقود الذي حصلت عليه . ولن تجد اي طريق اخر هناك |
Tem registo do combustível que havia no depósito? | Open Subtitles | ألديك سجلّ بالوقود الذي كان في الخزان؟ |
A minha deficiência foi o combustível que dirigiu a minha vida, numa busca singular. | Open Subtitles | كان خللي هو الوقود الذي وجه حياتي صوب هدف أوحد. |
Tudo pelas células de combustível que ajudei a roubar. | Open Subtitles | كل هذا من أجل خلايا الوقود الذي ساعدتك في سرقته |
As suas mãos estão limpas e poderão assim continuar desde que responda à minhas perguntas... e forneça ao meu navio o combustível que ele precisa para encontrarmos os nossos homens. | Open Subtitles | أياديك نظيفة، و يمكنك البقاء على هذا الطريق شريطة أن تجيب على أسئلتي و تعطي سفينتي الوقود الذي تحتاجه لأيجاد رجالنا |