começa na barriga, bem aqui em baixo, onde mexe e agita. | Open Subtitles | إنها تبدأ في أحشاءك، عميقاً هناك، حيث تثير وتنتج الكثير. |
Este processo de criação começa na primavera, quando desfazemos os torrões do solo e começamos de novo. | TED | هذه العملية في التكوين تبدأ في الربيع، عندما تحرث التربة وتبدأ من جديد. |
E começa na ambulância de St. | Open Subtitles | وهل تبدأ في سيارة إسعاف سانت جون ومن ثم العمل طريقك حتى |
O leilão começa na segunda, e o carregamento chegou com três dias de atraso. | Open Subtitles | حسناً، المزاد يبدأ في الإثنين والشحنة وصلت منذ ثلاثة أيام |
Tudo começa na célula, uma máquina produtora de proteína. | Open Subtitles | إن كل شيء يبدأ في الخلية , فالخلية تعتبر آلة منتجة للبروتين |
começa na secção de crimes especiais. | Open Subtitles | ابدأ في قسم الجرائم الرئيسية |
A nossa jornada começa na terra do cachorro panado com bacon. | Open Subtitles | رحلتنا تبدأ في بلد لحم الخنزير المُقدد والذرة |
Mas minha história não começa na Austrália. | Open Subtitles | لكن قصّتي لا تبدأ في أستراليا. |
começa na segunda-feira depois de ter terminado a escola. | Open Subtitles | تبدأ في يوم الاثنين بعد نهاية الدراسة |
Ninguém nasce racista, mas começa na mais tenra infância, na mesma altura que se formam as atitudes relativas a etnias e sexos porque somos bombardeados com mensagens negativas acerca da vida tardia devido aos "media" e à cultura popular, em cada momento, certo? | TED | التفرقة العمرية لا تولد معنا لكنها تبدأ في الطفولة المبكرة، بنفس الوقت الذي تبدأ فيه المواقف نحو العرق والجندر بالتشكل، وبسبب الرسائل السلبية حول الحياة المتأخرة التي تمطرنا بها وسائل الإعلام والثقافة الشعبية على كل منعطف. |
O desejo começa na mente. | Open Subtitles | الرغبة تبدأ في العقل |
Como eu disse, algumas historias podem realizar-se e uma tal história começa na casa número três nesta rua onde o Professor Arun vive com a sua esposa Riya e o seu filho Aladin. | Open Subtitles | كما قلت, بعض الاحيان تكون القصة حقيقية احدى القصص تبدأ في المنزل رقم 3 بهذا الشارع "حيث يعيش الأستاذ "آرون" مع زوجته "ريا "وأبنه "علاء الدين |
tudo nesta máquina começa na base: | TED | كل شيء في هذه الآلة يبدأ في القاعدة. |
A classe média também gasta mais no ensino mas, na corrida global às armas educativas, que começa na creche e termina em Harvard, Stanford ou no MIT, os 99% são cada vez mais ultrapassados pelos "1%". | TED | الطبقة الوسطى أيضاً ينفقون الكثير في التعليم، ولكن في سباق التسلح بالعلم الذي يبدأ في الحضانة وينتهي في هارفارد، ستانفودر، أو معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا، 99 بالمئة يتفوقون بشكل متزايد بنسبة 1 في المائة. |
O dia começa na cidade de Londres | Open Subtitles | اليوم يبدأ في بلدة لندن |
Tudo começa na comunidade! | Open Subtitles | ؟ الأمر كله يبدأ في المجتمع... |
começa na América... | Open Subtitles | ابدأ في أمريكا |