Descobrimos que a transformaçao deve ter começado com um bombardeamento maciço de certas partículas subatómicas que catalisaram a reacçao e permitiram que esta continuasse sem energia. | Open Subtitles | قرّرنا ان التحول لا بدّ وأن بدأ مع قذف هائل بالجسيمات دون الذرية التي حفزت التفاعل وسمحت له بالإستمرار بدون مساهمة طاقة. |
Achei que tinha começado com o Paul Revere, não com um cobarde. | Open Subtitles | أظن أنني قد بدأت مع مع بول ريفير, وليس مع شخص جبان. |
Mas não acho que os problemas deste tipo tenham começado com o carro. | Open Subtitles | و لكن لا أعتقد بأن مشاكل الرجل قد بدأت مع السيارة |
Não sei o que queres de mim, mas espero que tenhamos começado com o pé errado. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا تريدين مني لكني أتمنى أن نكون قد بدأنا بداية خاطئة فحسب |
Por isso, podemos ter começado com o pé errado. | Open Subtitles | لربما بدأنا بداية جديدة |
Tornaram as divisões que tinham começado com as reformas do Presidente Daoud na década de 60, muito piores. | Open Subtitles | في (هيلماند)، وجعل الانقسامات التي بدأت مع إصلاحات الرئيس (داود) في الستينات أكثر سوءاً |