ويكيبيديا

    "começarmos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لنبدأ
        
    • نبدا
        
    • نَبْدأُ
        
    • نبدء
        
    • نبدأ
        
    • بدء
        
    • سنبدأ
        
    • البدأ
        
    • بدأنا
        
    • نشرع
        
    • نباشر
        
    • نبداً
        
    • للبدء
        
    • نبداء
        
    Só queria um local propício para começarmos uma nova aventura. Open Subtitles إنّي ببساطة وددت مكانًا بهيجًا لنبدأ منه مغامرتنا الجديدة.
    Antes de começarmos, há algumas coisas que gostaria de discutir com vocês. Open Subtitles قبل ان نبدا هناك بعض الامور احتاج ان اتحدث اليك بشانها
    - Antes de começarmos, querida, vou levar-te para um teste. Open Subtitles قَبْلَ أَنْ نَبْدأُ العمل،عزيز، سَآخذُك ل جولة إختبارِ.
    Se se quiserem lavar antes antes de começarmos, estejam à vontade. Open Subtitles اذا كنتم تريدون الاغتسال قبل ان نبدء ، هيا اذهبوا
    Portanto, antes de começarmos a descortinar Arquimedes, tivemos de desmontar este livro. TED قبل أن نبدأ تصوّر أرخميدس، كان علينا أن نحلّل هذا الكتاب.
    Se começarmos uma viagem às 9 horas, ao meio-dia vamos querer parar para almoçar, ir à casa de banho, tomar café e continuar. TED فعند بدء الرحلة عند الساعة 9 صباحاً سترغب في التوقف للغذاء أو لاستعمال الحمام أو أخذ قهوة لمتابعة الطريق.
    Não vamos querer viver aqui quando começarmos a ter bebés. Open Subtitles أعني، لن نرغب بالعيش هنا عندما سنبدأ بانجاب اأطفال
    Antes de começarmos esta apresentação, quero apenas pôr os pontos nos ii. TED قبل البدأ بهذا العرض أودّ لفت نظركم إلى بعض النقاط العامة.
    Há alguns meses, antes de começarmos a trabalhar na produção. Open Subtitles قبل عدّة أشهر، قبل وأن بدأنا بالعمل على الإنتاج.
    Então acho que se precisamos de lucrar, eu digo para começarmos já aqui. Open Subtitles لذلك أعتقد أننا لو احتجنا لتخفيف الوزن , فأنا أقول لنبدأ من هنا.
    Que tal começarmos pela causadora de tudo isto? Open Subtitles لنبدأ بالفتاة التي كانت سبب حدوث كل هذا , هلا نفعل ؟
    Então, major, antes de começarmos, apertamos o botão A? Open Subtitles الأن,رائد, قبل أن نبدا دعنا نضغط علي زر إيه ,هلا فعلت ؟
    Os nossos ficarão expostos aos tiros quando começarmos a fuga. Open Subtitles سنكون مكشوفين إلى نارهم عندما نبدا بالهروبَ.
    Apenas uma pergunta antes de começarmos. Open Subtitles أعذرْني. فقط سؤال واحد قَبْلَ أَنْ نَبْدأُ.
    Adoro a parte mesmo antes de nos começarmos a odiar. Open Subtitles أَحبُّ الجزءَ مباشرةً قبل نَبْدأُ بالكَراهية بعضهم البعض.
    A partir de agora, quero-a aqui 5 minutos antes de começarmos. Open Subtitles من الآن فصاعداً, اريد منك ان تكوني هنا قبل ان نبدء بخمس دقائق
    Antes de começarmos, gostaria de dizer algumas palavras sobre uma doença mortal chamada raiva. Open Subtitles قبل ان نبدء اود قول بعض الكلمات عن هذا المرض الفتّاك المسمى داء الكلّب
    Acho que é plausível começarmos a integrar robôs de forma semelhante. TED أعتقد أنه من الممكن أن نبدأ دمج الروبوتات بطرق مشابهه.
    Os nossos cérebros fazem tudo isto em frações de segundo, entre começarmos a ouvir a música e os nossos pés começarem a acompanhar. TED وتنجز أدمغتنا كل هذه الأعمال بظرف ثانية بين لحظة سماعنا للموسيقى ولحظة بدء التفاعل مع الإيقاع
    Se começarmos uma luta com eles e as pessoas nos ganharem medo, ...perderemos os nossos clientes. Open Subtitles ان بدأنا حرب قتالية هنا , وبدأ اهل القرية بالخوف منا حينها سنبدأ بخسر زبائننا
    Antes de começarmos, acho que esta noite merece um brinde. Querido. Open Subtitles قبل البدأ أرى أن هذه ليله تستحق نخباً , عزيزي
    Assim que começarmos a interrogá-los, os pais vão entrar em pânico. Open Subtitles بمجرد أننا بدأنا بإستجواب الطلاب دخل أولياء الأمور بحالة ذعر
    Se não começarmos a fazer progressos, vão enfrentar uma execução. Open Subtitles إنّ لم نشرع بتحقيق أيّ تقدم سيواجهان الإعدام
    Alec, antes de começarmos a trabalhar, preciso de saber o que fizeste ao Kellog. Open Subtitles آلك ، قبل أن نباشر بالعمل أريد أن أعرف ما الذي فعلتهُ لـكيلوغ.
    Algumas coisas que precisamos combinar antes de começarmos. Open Subtitles هناك العديد من الأمور التي تحتاج لتعلمها قبل أن نبداً
    Mas dará a possibilidade de criar caminhos para começarmos a trabalhar juntos e resolvermos muitos dos problemas da humanidade. TED بل هو فرصة، للبدء في العمل سوياً، لحل العديد من مشاكل الإنسانية.
    Muito bem, antes de começarmos a sério, têm alguma pergunta? Open Subtitles حسناً، قبل أن نبداء بجديه، هل من أسئله ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد