Só queria um local propício para começarmos uma nova aventura. | Open Subtitles | إنّي ببساطة وددت مكانًا بهيجًا لنبدأ منه مغامرتنا الجديدة. |
Antes de começarmos, há algumas coisas que gostaria de discutir com vocês. | Open Subtitles | قبل ان نبدا هناك بعض الامور احتاج ان اتحدث اليك بشانها |
- Antes de começarmos, querida, vou levar-te para um teste. | Open Subtitles | قَبْلَ أَنْ نَبْدأُ العمل،عزيز، سَآخذُك ل جولة إختبارِ. |
Se se quiserem lavar antes antes de começarmos, estejam à vontade. | Open Subtitles | اذا كنتم تريدون الاغتسال قبل ان نبدء ، هيا اذهبوا |
Portanto, antes de começarmos a descortinar Arquimedes, tivemos de desmontar este livro. | TED | قبل أن نبدأ تصوّر أرخميدس، كان علينا أن نحلّل هذا الكتاب. |
Se começarmos uma viagem às 9 horas, ao meio-dia vamos querer parar para almoçar, ir à casa de banho, tomar café e continuar. | TED | فعند بدء الرحلة عند الساعة 9 صباحاً سترغب في التوقف للغذاء أو لاستعمال الحمام أو أخذ قهوة لمتابعة الطريق. |
Não vamos querer viver aqui quando começarmos a ter bebés. | Open Subtitles | أعني، لن نرغب بالعيش هنا عندما سنبدأ بانجاب اأطفال |
Antes de começarmos esta apresentação, quero apenas pôr os pontos nos ii. | TED | قبل البدأ بهذا العرض أودّ لفت نظركم إلى بعض النقاط العامة. |
Há alguns meses, antes de começarmos a trabalhar na produção. | Open Subtitles | قبل عدّة أشهر، قبل وأن بدأنا بالعمل على الإنتاج. |
Então acho que se precisamos de lucrar, eu digo para começarmos já aqui. | Open Subtitles | لذلك أعتقد أننا لو احتجنا لتخفيف الوزن , فأنا أقول لنبدأ من هنا. |
Que tal começarmos pela causadora de tudo isto? | Open Subtitles | لنبدأ بالفتاة التي كانت سبب حدوث كل هذا , هلا نفعل ؟ |
Então, major, antes de começarmos, apertamos o botão A? | Open Subtitles | الأن,رائد, قبل أن نبدا دعنا نضغط علي زر إيه ,هلا فعلت ؟ |
Os nossos ficarão expostos aos tiros quando começarmos a fuga. | Open Subtitles | سنكون مكشوفين إلى نارهم عندما نبدا بالهروبَ. |
Apenas uma pergunta antes de começarmos. | Open Subtitles | أعذرْني. فقط سؤال واحد قَبْلَ أَنْ نَبْدأُ. |
Adoro a parte mesmo antes de nos começarmos a odiar. | Open Subtitles | أَحبُّ الجزءَ مباشرةً قبل نَبْدأُ بالكَراهية بعضهم البعض. |
A partir de agora, quero-a aqui 5 minutos antes de começarmos. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً, اريد منك ان تكوني هنا قبل ان نبدء بخمس دقائق |
Antes de começarmos, gostaria de dizer algumas palavras sobre uma doença mortal chamada raiva. | Open Subtitles | قبل ان نبدء اود قول بعض الكلمات عن هذا المرض الفتّاك المسمى داء الكلّب |
Acho que é plausível começarmos a integrar robôs de forma semelhante. | TED | أعتقد أنه من الممكن أن نبدأ دمج الروبوتات بطرق مشابهه. |
Os nossos cérebros fazem tudo isto em frações de segundo, entre começarmos a ouvir a música e os nossos pés começarem a acompanhar. | TED | وتنجز أدمغتنا كل هذه الأعمال بظرف ثانية بين لحظة سماعنا للموسيقى ولحظة بدء التفاعل مع الإيقاع |
Se começarmos uma luta com eles e as pessoas nos ganharem medo, ...perderemos os nossos clientes. | Open Subtitles | ان بدأنا حرب قتالية هنا , وبدأ اهل القرية بالخوف منا حينها سنبدأ بخسر زبائننا |
Antes de começarmos, acho que esta noite merece um brinde. Querido. | Open Subtitles | قبل البدأ أرى أن هذه ليله تستحق نخباً , عزيزي |
Assim que começarmos a interrogá-los, os pais vão entrar em pânico. | Open Subtitles | بمجرد أننا بدأنا بإستجواب الطلاب دخل أولياء الأمور بحالة ذعر |
Se não começarmos a fazer progressos, vão enfrentar uma execução. | Open Subtitles | إنّ لم نشرع بتحقيق أيّ تقدم سيواجهان الإعدام |
Alec, antes de começarmos a trabalhar, preciso de saber o que fizeste ao Kellog. | Open Subtitles | آلك ، قبل أن نباشر بالعمل أريد أن أعرف ما الذي فعلتهُ لـكيلوغ. |
Algumas coisas que precisamos combinar antes de começarmos. | Open Subtitles | هناك العديد من الأمور التي تحتاج لتعلمها قبل أن نبداً |
Mas dará a possibilidade de criar caminhos para começarmos a trabalhar juntos e resolvermos muitos dos problemas da humanidade. | TED | بل هو فرصة، للبدء في العمل سوياً، لحل العديد من مشاكل الإنسانية. |
Muito bem, antes de começarmos a sério, têm alguma pergunta? | Open Subtitles | حسناً، قبل أن نبداء بجديه، هل من أسئله ؟ |