Mas, desta vez, não tive aqueles comentários paternalistas sobre as minhas competências e consegui fazer algum trabalho. | TED | هذه المرة لم أحصل على أي من التعليقات المتسلطة على قدراتي واستطعت بالفعل إنجاز عملي. |
No interesse de todos, gostaria de abrir este conselho a comentários. | Open Subtitles | استغلالاً للوقت، أحب أن أفتح باب التعليقات في هذا الاجتماع |
E ele realmente tem uma, idiotas dos comentários. É como dizem: | Open Subtitles | و هو بالحقيقة لديه صديقة أيها البغضاء في قسم التعليقات. |
Não haverão mais comentários da Menina Clarke ou do seu pai. | Open Subtitles | لن يكون هناك المزيد من التعليق من السيـده كلارك وأبيها |
Quando desenvolvi o Leitor de Home Page, muitos utilizadores fizeram comentários. | TED | عندما طورت قارئ الصفحة المنزلي، وصلتني تعليقات عديدة من المستخدمين. |
Daita. Se regressar, será assassinado. Atenção a esses comentários. | Open Subtitles | ديتا ستقتل اذا عدتها انا احذرك لمراقبة تعليقاتك |
Se repararmos nos comentários... Ele é um exaltado na pista. | Open Subtitles | طبقًا لقسم التعليقات فإنه شخص متهور في مضمار السباق |
Vamos dizer que foi bonito na secção dos comentários. | Open Subtitles | سنقول أنها كانت ليلة جميلة فى قسم التعليقات |
Mas tal como disseste ainda existem os comentários no website. | Open Subtitles | لكن ، كما تقولين هناك التعليقات على الموقع الإليكتروني |
Estes são alguns dos comentários que gravei para usar quando eu e a Chaz fomos ao programa da Oprah Winfrey. | TED | هذه بعض التعليقات التي سجلتها للاستخدام عندما ظهرت مع تشاز في برنامج أوبرا وينفري |
Com a Internet aparecem as secções de comentários e, com as secções de comentários, inevitavelmente aparece o ódio. | TED | ومع الإنترنت سوف تظهر التعليقات، ومع ظهور التعليقات حتما سيظهر الكره. |
E nós recebemos pósters israelitas, imagens israelitas, mas também muitos comentários, montes de mensagens do Irão. | TED | وأستلمنا ملصقات اسرائيلية وصور اسرائيلية، وكذلك الكثير من التعليقات والرسائل من إيران. |
E tem uma secção de comentários aqui onde se pode enviar comentários para o "website". | TED | و هنالك جزء لإضافة التعليقات. من خلالها نستطيع إضافة تعليقات على الموقع |
De facto, este eram alguns comentários insensíveis feitos nos "media" por pessoas influentes em resposta à violência sexual contra as mulheres . | TED | هذه بعض التعليقات الغير حساسة ظهرت في الإعلام بواسطة شخصيات هامة استجابة للعنف الجنسي ضد المرأة. |
Na área dos comentários, o Weibo chinês é mais parecido com o Facebook do que o Twitter original. | TED | في منطقة التعليق تجعل ويبو الصيني يشبه الفيس بوك أكثر من توتير العادي. |
Quando li os comentários ao vídeo pela primeira vez, a minha reacção inicial foi levá-los muito a peito. | TED | ولذلك عندما قرأت تعليقات الفيديو للمرة الأولى، كانت ردة فعلي الأولى بأن أخذتها على نحو شخصي. |
É bem simples e insisto que restrinja seu comentários. | Open Subtitles | لكنه ليس ملغماً واصر أن تكبحي تعليقاتك التوضيحية |
Até próximo aviso, as nossas palavras oficiais são "sem comentários". | Open Subtitles | الآن، بالنسبة لأي استفسار، ردنا الرسمي هو بدون تعليق. |
Se eu fosse a ti parava de fazer comentários parvos porque o teu chefe acabou de matar uma data de malta vossa, por isso... | Open Subtitles | أتعرف يا رفيق، لو كنت مكانك سأشاهد ذلك بتعليقات سخيفة لأنه، أنت تعرف، أن رئيسك قتل الكثير من رجاله، لذا |
Se não tivesse sido despedido naquela noite, por causa de si e dos seus estúpidos e insensíveis comentários, | Open Subtitles | لو لم اُفصل في تلك الليلة بسببك، وبسبب تعليقك الطائش المتبلّد، |
Portanto, estes foram apenas alguns comentários sobre a minha experiência pessoal. | TED | ت. د. : لذا كانت تلك مجرد بضع ملاحظات عن خلفيتي الشخصية. |
Tenho uma teoria. Os teus comentários maliciosos de hoje? | Open Subtitles | لدى نظرية ملاحظاتك الدنيئة فى الفترة الأخيرة ؟ |
O que, não há comentários sobre ser uma mulher? | Open Subtitles | ماذا ، ألن تعلق على كوني أمرأة ؟ |
Não me vê a fazer comentários sobre a sua pele lívida ou o sotaquezinho pretensioso ou os obscenos e nojentos livros de sexo. | Open Subtitles | أنت لا تراني أعلق بالنسبة لطبيعتك العجينية أو لهجتك المتكبرة أو حتى بذائتك, و الكتب الجنسية القذرة |
No início, copiava o ecrã com os comentários e fazia troça dos erros deles. Mas depressa me pareceu ser algo elitista e inútil. | TED | في باديء الأمر صورتُ تعليقاتهم وسخرتُ من أخطائهم المطبعية، لكن سرعان ما شعرت بأن هذا تصرف غير حكيم وبالتالي غير مفيد. |
Nunca esquece esse tipo de de comentários, nem mesmo eu... | Open Subtitles | و قتاة مثلي لا يمكنها أن تنسى تعليقاً كهذا |
Não, neste momento não temos comentários. | Open Subtitles | ؟ لا، أَنا آسفة، سيدي لا تعليقَ على ذلك في الوقت الحالي |
Isto é uma caixa de comentários chamada "caixa de requerimentos". | TED | هذا هو صندوق الملاحظات يسمى بصندوق العريضة. |