As crianças ainda comentam... como se fosse uma história fantasmagórica. | Open Subtitles | الأطفال ما زالوا يتحدثون عنها كأنها كانت نوعا من قصة أشباح |
Os chefões da United Fruit comentam de como você criou a "Damn Banana". | Open Subtitles | أولئك الصبية في شركة يونايتد فروت يتحدثون عنك وكأنك مخترع الموز الملعون |
"Todos comentam sobre "thefacebook"," de Harvard, diz ele... | Open Subtitles | الجميع كانوا يتحدثون مراراً عن فيس بوك شامل في هارفارد |
Todos os professores comentam acerca dele. | Open Subtitles | كل الاساتذة يتحدثون عنها |
As pessoas comentam. | Open Subtitles | يهمس الناس بين بعضهم البعض بماذا يتهامسون ؟ |
Os homens comentam o teu triunfo. | Open Subtitles | الرجال يتحدثون عن إنتصارك. |
Os bebés não comentam no Facebook sobre namorar com a líder da claque para provocar um bando de miúdos cheios de hormonas. | Open Subtitles | الصغار لا يتحدثون على (صفحاتهم في الـ (فايسبوك بخصوص التسكع مع قائدة فرقة التشجيع فقط كي يدغدغوا |
Sobre quem comentam nas ruas? | Open Subtitles | التي يتهامسون عنها في الطرقات؟ |