Provavelmente a mesma pessoa que não encontrou uma taça limpa, e está a ser obrigada a comer os cereais directamente da caixa! | Open Subtitles | في الحقيقة هو الشخص نفسه الذي لم يستطع ايجاد زبدية نظيفة, بالاضافة الى انه كان مجبر على فعل ذلك ليأكل الحبوب خارج علبته |
Deixem-no comer os miúdos. Deixem-no comer a merda do mundo todo. | Open Subtitles | ليأكل الفتيان، ليأكل العالم بأسره |
Se ele tivesse ficado para comer os ovos que lhe cozi... teria ouvido a minha história de ontem à noite. | Open Subtitles | إن بقي ليأكل البيض الذي سلقته... لسمع قصّتي عن ليلة أمس |
E foram forçados a comer os amigos e familiares. | Open Subtitles | لقد أجبروا على أكل أصدقائهم و عائلتهم |
Não estamos a obrigá-los a comer os legumes. | Open Subtitles | هذا ليس إجبارهم على أكل خضرواتهم |
Ele precisava de um carneiro para comer os brotos de baobá. | Open Subtitles | احتاج لخروف ليأكل براعم "البأبوب". |
Ele precisava de um carneiro para comer os brotos de baobá. | Open Subtitles | احتاج لخروف ليأكل براعم "البأبوب". |
Em várias culturas e épocas, há evidência de canibalismo de sobrevivência, quando as pessoas passavam fome, num cerco ou numa expedição malfada e tinham de comer os corpos dos mortos ou morrer à fome. | TED | فعبر الثقافات والفترات الزمنية العديدة، وُجدت أدلة على أكل لحوم البشر بغرض البقاء، عندما كان الأفراد يمرون بفترة مجاعة أو حصار، أو حملةٍ متعثرة، وجب عليهم الاختيار بين أكلِ أجساد الموتي أو الموت جوعاً. |
E a comer os cozinhados do meu marido. | Open Subtitles | ويُساعدني على أكل طبخ زوجي. |
Se a intenção do sr. Rory é comer os nossos cérebros, consegues imaginar o festim que lhe iremos proporcionar, dado aos nossos intelectos combinados? | Open Subtitles | إن كان ينوي السيد (روري) على أكل أدمغتنا، أيمكنك تصور الوليمة التي سنمنحه إياها، بالنظر إلى ذكائنا معًا؟ |