Era nova e estúpida e casámos num centro comercial e acabámos num centro comercial e eu... | Open Subtitles | كنتُ صغيرة و حمقاء و تزوجنا فى مركز تجارى و انفصلنا فى مركز تجارى |
Ele acha que a razão pela qual não querias ir ao centro no outro dia é porque casaste num centro comercial e tens um marido no Canadá. | Open Subtitles | عدم ذهابك الى المركز التجارى ذلك اليوم هو أنك تزوجتى فى مركز تجارى و لكِ زوج فى (كندا) |
Este gajo, não faço a ideia de quem seja mas estava no centro comercial e pôs letra na minha canção. | Open Subtitles | ..هذا الرجل, ليس لدي فكرة من يكون, لكن كان في مكان ما في المركز التجاري و كان يغني كلمات لأغنيتي |
Foi vista a deixar o filho e os amigos no centro comercial, e quando ela não foi buscá-los, ele ligou para um vizinho que encontrou provas de uma luta na casa dela. | Open Subtitles | شوهدت للمرة الأخيرة توصل إبنها و رفاقه للمركز التجاري و عندما لم تعد لإصطحابهم إتصل الأبن بجار وجد أدلة |
Estive no centro comercial e vi isto. | Open Subtitles | لقد كنت بالسوق التجاري و رأيت هذه |
Encontrei a Patty Safada no centro comercial, e ela disse-me que lhe disseste que os Consultores de Felicidade era o meu serviço de acompanhantes. | Open Subtitles | لقد قابلت (باتي) المثيره في المركز التجاري و قد قالت لي انكِ قلتي لها انني من عملاء مستشاري السعاده. |