Mas a nossa sujeita enquadra-se no tipo que sofre de hibristofilia, atracção sexual por homens que cometem crimes violentos. | Open Subtitles | جانيتنا من نوع مختلف هي تعاني من حب الجانحين انه انجذاب جنسي للرجال الذين يرتكبون جرائم عنيفة |
Os Serviços Secretos não cometem erros como os famosos da padaria. | Open Subtitles | رجال الخدمة السرية لا يرتكبون أخطاء مثل رجال المخبز الخرافيين |
Se falarmos antropologicamente, os homens cometem um número desproporcionalmente alto de actos violentos quando comparados com as mulheres. | Open Subtitles | حسنا الأنثروبولوجية تتحدث الرجال يرتكبون بشكل غير متناسب عددا كبيرا من أعمال العنف بالمقارنة مع النساء |
Todos cometem erros, até caçadores de vampiros... até mesmo médicos. | Open Subtitles | الكل يرتكب أخطاءاً. حتى صائدي مصاصي الدماء.. حتى الأطباء.. |
Dizem que os peritos em minas só cometem um erro na sua vida. | Open Subtitles | يقولون أن خبير الألغام يرتكب خطأ واحدا في حياته |
Foi um erro e aconteceu. As pessoas cometem erros. | Open Subtitles | كانت غلطة , لكنها حدثت الناس يقترفون أخطاءاً |
Sim, é. E é quando cometem erros. | Open Subtitles | نعم، هم يَعملونَ، وذلك عندما يَرتكبونَ الأخطاءَ. |
Pensa que velhotas não cometem crimes? | Open Subtitles | ماذا، كنت تعتقد السيدات العجائز لا يرتكبن جريمة قتل؟ |
Em geral não cometem erros, mas somos todos humanos. | Open Subtitles | في العادة هم لا يرتكبون اي أخطاء و لكن أظن أننا جميعا بشر |
Polícias com excesso de trabalho cometem erros, que prejudicam a eficiência da unidade. | Open Subtitles | رجال الشرطة الغارقين في العمل يرتكبون أخطاء تخفّض معدّل حلّ القضايا في الدائرة |
Eles cometem o ato em armários, quartos de hotel vazios, | Open Subtitles | يرتكبون هذا التصرف في الخفاء غرف الفنادق الفارغة |
Se o cometerem uma vez, não cometem duas. | Open Subtitles | يرتكبون الخطأ مرة لا يجب عليهم إرتكابه مجدداً |
Criminosos em série cobrem uma grande área, mas raramente cometem crimes perto das suas casas. | Open Subtitles | سلسلة من المجرمين يغطون منطقة كبيرة ولكن نادرا ما يرتكبون الجرائم بقرب منازلهم إنها منطقة حساسة |
A justiça tem um pequeno problema com os agentes que cometem um homicídio. | Open Subtitles | لدى دائرة العدل الرئيسة مشكلة مع العملاء الذين يرتكبون جرائم قتل |
E além do mais Pecados da carne eles não cometem E é carne fresca | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنهم لا يرتكبون خطايا الجسد لذا بالتأكيد إنهم لذيذون طازجون |
Os médicos cansados cometem erros e o hospital é o responsável. | Open Subtitles | الأطباء المنهكون يرتكبون الأخطاء والمستشفى مسؤولة |
- Todos cometem erros, nós erramos. | Open Subtitles | حسناً , كل شخص يرتكب أخطاء يجب أن تتعامل مع هذا |
As pessoas cometem assassínios por três razões: | Open Subtitles | يرتكب الناس الجريمة لأحد ثلاث أسباب المال |
Porque é que todos cometem o mesmo erro? | Open Subtitles | لماذا يرتكب الجميع ذلك الخطأ ؟ |
És humano, todos os humanos cometem erros | Open Subtitles | أنت بشر، والجميع يرتكب الأخطاء |
Adolescentes cometem erros o tempo todo. Se não estivesse tão ocupado a abusar do seu poder como professor, | Open Subtitles | المُراهقين يقترفون أخطاءً دائماً، إنّ لمّ تكن مشغولاًبإساءةإستخدامسُلطتكَكمعلم.. |
Aqueles que cometem violência contra outros. | Open Subtitles | أولئك الذين يَرتكبونَ العنفَ ضدّ الآخرين. |
E o meu amigo acha que as senhoras não cometem assassinatos? | Open Subtitles | و أنت ترى يا صديقي أن السيدات لا يرتكبن الجرائم ؟ |
Toda a gente comete erros. Muitas pessoas cometem os mesmos, vezes sem conta. | Open Subtitles | الجميع يقترف الأخطاء، أغلب الناس يقترفونها، مراراً وتكراراً. |
Talvez não, General, mas o facto é que quase não cometem crimes. | Open Subtitles | ربما لا سيدي , ولكن في الحقيقة لم يرتكبوا اي جريمة |