cometi um erro enorme e nada posso fazer para corrigi-lo. | Open Subtitles | لقد ارتكبت خطأ هائلاً ولا يمكنني فعل شيء لإصلاحه |
Diabos, eu só cometi um erro foi deixar voce me seguir. | Open Subtitles | ايها الاحمق لقد ارتكبت خطأ واحدا وهو اني سمحت لك ان تتبعني |
cometi um erro ontem, e lamento pelo gajo. É verdade. | Open Subtitles | لقد أخطأت الهدف ليلة أمس وأسفة بشأن هذا الفتى. |
cometi um erro de julgamento, e quase arruinou o meu casamento. | Open Subtitles | لقد ارتكبت خطأً في الحكم الخطأ الذي خرب تقريبا زواجي |
Eu cometi um erro, o teu mais parece uma vingança. | Open Subtitles | أنا إرتكبت خطأ لكنك كنتش تنتقمين مني نوعاً ما |
Foi nessa altura que cometi um erro grave, contei a uma amiga acerca da voz, e ela ficou horrorizada. | TED | ولكن حينذاك قمت بخطأ فادح، قمت بإخبار صديقة لي عن الصوت، فأصابها الهلع. |
- Sim. Sim! cometi um erro ao tentar salvar-lhe a vida. | Open Subtitles | لقد اقترفت خطأ بينما كنت أحاول إنقاذ حياتك. |
cometi um erro horrível e vendi-lhe uma licença, mas, ajude-me, cometi um engano horrível. | Open Subtitles | لقد ارتكبت خطأ فظيع وباعه على ترخيص، ولكن مساعدتي، لقد ارتكبت خطأ فظيع. |
Eu cometi um erro, aprendi a lição... e nunca mais o farei de novo. | Open Subtitles | ارتكبت خطأ , وتعلمت من الدرس ولن افعل ذلك مره ثانيه ابدا |
Peço desculpa. cometi um erro. Não lhe devia ter mostrado isto. | Open Subtitles | أنا آسف أعتذر، لقد ارتكبت خطأ ما كان يجب أن أريك هذا. |
cometi um erro. Não deveria ter-te chamado. Volta para o trabalho. | Open Subtitles | لقد أخطأت ، لم يكن علي الإتصال بك ، إرجع إلى عملك |
cometi um erro quando abandonei a peça. | Open Subtitles | إسمعي، لقد أخطأت عندما إستقلت من المسرحية |
Não posso ficar. cometi um erro, não devia ter vestido isto. | Open Subtitles | لا أستطيع البقاء، لقد أخطأت ما كان يجب أنْ أرتدي هذه |
cometi um erro ao dormir contigo... e não foi só por teres 17 anos. | Open Subtitles | لقد ارتكبت خطأً عندما نمنا معاً و ليس هذا فقط لأنك بالسابعة عشرة من عمرك |
Eu cometi um erro enorme, e eu gostaria que voltássemos. | Open Subtitles | لقد ارتكبت خطأً كبيرا وأريد أن نعود مع بعضنا البعض |
"E eu cometi um erro, Robert Jor.. | Open Subtitles | إرتكبت خطأ هذا ما فكر فيه روبرت روبرت جوردن في قرارة نفسه |
cometi um erro, e se Deus pode perdoar-me, porque é que tu não? | Open Subtitles | قمت بخطأ إذا كان الرب يستطيع أن يغفرني لما لا يمكنك أنت ؟ |
- Ouve, cometi um erro, não consigo! | Open Subtitles | اسمع، لقد اقترفت خطأ لا أستطيع |
Sei que cometi um erro, mas não posso voltar atrás. | Open Subtitles | اعرف اني اقترفت خطأً ولكن لا استطيع تصحيحه |
Bem, Coronel, aparentemente cometi um erro com aquele cadáver. | Open Subtitles | حسناًً أيها العقيد , يبدو أننى أرتكبت خطأ بشأن الجثة الآخرى |
Desculpa se os meti em problemas. - cometi um erro. - 'Desculpa'. | Open Subtitles | آسف إذا أوقعتكم يا رفاق في متاعب لقد إرتكبتُ خطأ |
Estava fora de mim, cometi um erro. | Open Subtitles | ــ لقد إنتهت علاقتنا ــ لم أكن فى وعى لقد إقترفت خطأ |
Desculpa! cometi um erro. Não te devia ter pedido para vires aqui! | Open Subtitles | اوه، انا اسفة لقد اخطأت ما كان يجب ان اطلب منك القدوم اصلا |
Obviamente, cometi um erro quando nos trouxe de volta. | Open Subtitles | جليًّا، لقد أخطأتُ بأمر ما حين أعدتنا لواقعنا. |
cometi um erro em Los Angeles e vou contar-te tudo, se vieres comigo. | Open Subtitles | لقد اقترفتُ خطأً في "لوس أنجلوس"، وسأخبِرُكعنكُلّشيءٍلاحقاً.. إن أتيتُ معي فحسب. |
cometi um erro ao deixá-la crescer nesse ambiente. | Open Subtitles | أحياناً أشعر بأنني ارتكبت خطئاً حين تركتكِ تكبرين، في هذا المحيط .. |
cometi um erro gigantesco; a culpa é toda minha. | Open Subtitles | حسناً، لقد ارتكبت غلطة فادحة هذه كارثة كبيرة، وهذا كله بسببي |