Os centro-africanos comiam estes rebuçados para aliviar a fome deixando um rasto de milhares de papéis de plástico ao fugirem. | TED | كان سكان أفريقيا الوسطى يأكلون تلك الحلوى للتخفيف من جوعهم مخلفين وراءهم آلافًا من الأغلفة البلاستيكية أثناء فرارهم |
Os umpa-lumpas só comiam lagartas verdes com um sabor nojento. | Open Subtitles | الأومبا لومبيون لا يأكلون سوي اليرقات الخضراء مقززة الطعم |
Lançaram estas granadas de mão a pessoas inocentes enquanto comiam nos cafés e esperavam para apanhar o comboio para casa. | TED | قاموا بقذف هذه القنابل على الناس الأبرياء وهم يأكلون في المقاهي بعد ذلك قاموا بانتظار القطارات للوصول إلى بيوتهم. |
Pensei que vocês só comiam donuts. | Open Subtitles | إعتقدتكم يا رجالَ تأكلون الكعكَ فقط |
Que comiam bolachas E batatas fritas ao monte | Open Subtitles | الذي أكلوا البسكويت والبطاطس المقلية بالجملة |
- comiam o quê? | Open Subtitles | تسفوا ماذا؟ |
A carne pode ter moldado nossos dentes, mas nossos ancestrais comiam outras coisas. | Open Subtitles | قد يكون اكل اللحم غير من شكل اسناننا ولكن اسلافنا اكلوا اكثر من ذلك |
Esses cavalos também comiam um quarto da produção agrícola Americana. | TED | تلك الخيول أكلت أيضاً حوالي الربع من الأراضي الزراعية الأمريكية. |
comiam juntos, dormiam juntos, cumprindo tarefas e missões juntos. | TED | كانوا يأكلون معاً وينامون معاً، يقومون بالمهمات والواجبات معاً. |
Por outro lado, no século XVIII, os prussianos comiam muito poucos vegetais — ao contrário do povo escocês contemporâneo. | TED | وقد كان في القرن الثامن عشر كان البروسين يأكلون عدد قليل من الخضروات على عكس الشعب الإسكتلدني المتمدن |
Essa quantidade enorme estava a passar para as pessoas que comiam aquela carne. | TED | و هذه الكميات الكبيرة كانت تنتقل إلى الناس الذين يأكلون هذه الوجبة. |
comiam, viviam e dormiam em centros de acolhimento. | Open Subtitles | يأكلون ، يعيشون ، ينامون فى ملاجىء الغارات |
Tinha 12 anos, quando descobri que as pessoas comiam carne. | Open Subtitles | أنا كنت بعمر 12 سنة عندما إكتشفت أن الناس يأكلون اللحم |
E se fosse um Inverno particularmente frio e não houvesse cereais nem vegetais suficientes, comiam o mais fraco da ninhada. | Open Subtitles | و إن كان شتاءً بارداً بشكل كبير و لم يكن هناك ما يكفي من قمح و خضروات كانوا يأكلون أضعف من بالصغار |
Dizia que se comiam. Canibais. | Open Subtitles | قال أنّهم يأكلون بعضهم بعضاً، آكلي لحوم بشر. |
O que você acha que estes Homo erectus comiam para obter arranhões assim? | Open Subtitles | اذن ماذا تعتقد ان هؤلاء الهومو اريكتس كانوا يأكلون لتحصل لاسنانهم مثل هذه الخدوش؟ |
Sim, antigamente. Quando as pessoas comiam bifes, bebiam champanhe, e a música... | Open Subtitles | نعم في الأيام القديمة عندما كان الناس يأكلون اللحم ويشربون الشمبانيا والموسيقى |
Sim, nos bons tempos. Quando as pessoas comiam bifes, bebiam champagne, e a música... | Open Subtitles | الناس كان عندما القديمة الأيام في نعم والموسيقى الشمبانيا ويشربون اللحم يأكلون |
Ele fugiu enquanto vocês idiotas comiam. | Open Subtitles | هرب بينما كنتم تأكلون أيها الأغبياء. |
Isso podia acontecer no espaço de vida dum único organismo. enquanto que anteriormente tinham que construir as estruturas de processamento de informações que tinham que ser aprendidas de forma evolutiva, ao longo de centenas de milhares de anos pela morte dos indivíduos que comiam essa fruta. | TED | هذا قد يحدث في المدى الزمني لكائن حي واحد، بينما سابقاً قد تنشئ بنيات خاصة لمعالجة المعلومات، والذي كان يتعين عليه تعلمها تطوريا، على مدى مئات الألوف من السنين من خلال الأفراد الذين ماتوا ممن أكلوا ذلك النوع من الفاكهة. |
- comiam areia? | Open Subtitles | تسفوا التراب؟ |
Ouvi que gigantes comiam bebés humanos. - Conto de mulheres. | Open Subtitles | لقد سمعت بان العمالفة اكلوا اطفال البشر |
Ou seja, as vacas e as ovelhas comiam as ervas que tinham sido o tapete rolante dos incêndios históricos. Isso impedia os incêndios, outrora frequentes, de eliminarem árvores e de queimarem a madeira morta. | TED | إذا فكرتم بهذه الطريقة: أكلت الماشية والخراف الأعشاب التي كانت تشكل حزاماً ناقلاً لهذه النيران الكبيرة مما منع الحرائق المتكررة مرة من القضاء على الأشجار وحرق الخشب الميت |
...vítimas comiam rapidamente antes de morrerem. | Open Subtitles | تقترح أن الضحايا كانوا يلتهمون الطعام قبل موتهم المفاجئ بفترة وجيزة. |