Porque ficou comigo enquanto estive postrada? | Open Subtitles | لماذا إذا بقيت معى بينما أنا فاقدة الوعى؟ |
E você deve fazer amor comigo, enquanto meu marido dorme. | Open Subtitles | لقد أنقذتك منه و عليك الآن أن تمارس الحب معى بينما زوجى نائم |
Anda comigo enquanto ela se veste. | Open Subtitles | (ستانلي)، تعال معي حتى تكمل (بلانش) لباسها |
Ela vai ficar comigo enquanto tratamos do funeral. | Open Subtitles | وستبقى معي حتى ترتيب الجنازة |
Agora vem comigo enquanto podes. | Open Subtitles | والان تعالِ معي طالما يمكنك |
Vem comigo enquanto podes. | Open Subtitles | تعال معي طالما أمكنك |
Alguma coisa aconteceu comigo enquanto estava em coma. | Open Subtitles | شيئاً ما حدث لي بينما كنت في غيبوبة |
Fique comigo enquanto descanso um bocadinho? | Open Subtitles | هل تبقى معي وأنا نائم قليلاَ |
Falar comigo enquanto tento adormecer? | Open Subtitles | وتتكلم معى بينما انا احاول ان انام ؟ |
Vem comigo enquanto a Blanche se veste. | Open Subtitles | اخرج معي حتى ترتدي (بلانش) ملابسها |
Queres deixar o Norman comigo enquanto vais à caça de cirurgias. | Open Subtitles | -تريد ترك (نورمان) لي بينما تقوم انت بعمل الجراحات |
Ficas comigo enquanto descanso? | Open Subtitles | هل ستظل معي وأنا أرتاح؟ |