Brendan's porque por alguma razão, aceitei estar na comissão da Páscoa. | Open Subtitles | لسبب ما ، وافقت أن أكون في لجنة عيد الفصح |
E a comissão da Amnistia reconheceu a dor das vítimas e explicou o seu raciocínio por trás das suas abordagens falhadas. | TED | اعترفت لجنة العفو بمعاناة الضحايا وأوضحت كيف فكرت في هذه المقاربة الفاشلة. |
É um urbanizador da comissão da câmara para revitalizar a baixa. | Open Subtitles | إنه متعهد عقارات في لجنة العمدة لتنشيط وسط المدينة |
Ms Johnson, o meu escritório de advogados inclui dois membros da comissão da Polícia de LA. | Open Subtitles | آنسة جونسن تتضمّن شركة المحاماة الخاصة بي 2 من أعضاء لجنة شرطة لوس أنجليس |
Pertencemos à Real comissão da Fronteira do Imperador da Rússia e do Rei da Suécia. | Open Subtitles | نحن لجنة من ملكية الحدود التابعة لروسيا الإمبراطورية |
A comissão da condicional prefere que estejas num ambiente familiar, e nós também. | Open Subtitles | لجنة الإفراج المشروط تفضّل بقائك في بيئة سكنية كما نفعل نحن |
O Dr. Opperman testemunhou perante a comissão da Verdade e Reconciliação. | Open Subtitles | الدكتور اوبرمان. شهادة أمام لجنة تقصي الحقائق والمصالحة العمولة. |
Está no nosso contrato servir numa comissão da universidade. | Open Subtitles | نعم، حسنا ذلك مذكور في عقدنا أن نكون في لجنة للجامعة و بصراحة |
As bolas são entregue em mãos e trancadas em malas pela comissão da Lotaria. | Open Subtitles | يتمّ تسليم الكُرات باليد ويُغلق عليها في حقائب مُغلقة من قبل لجنة اليانصيب. |
- Se a comissão da O'Hara elimina esses portos da escala Ling vai perder uma fortuna. | Open Subtitles | أذا كانت لجنة السيناتور اوهارو أستبعدت موانى الاتصالات هذه لينغ سيضطر الى خسارة ثروة |
As vítimas tiveram a oportunidade de se sentar à mesa com a liderança da comissão da Amnistia, e expressar a grande injustiça que sofreram quando a Comissão as ignorou e, ainda por cima, facilitou a reinstalação dos responsáveis pela guerra. | TED | طرح الضحايا فكرة الجلوس على طاولة النقاش مع قادة لجنة العفو، وأعربوا عن الظلم الكبير الذي تعرضوا له عندما تجاهلتهم اللجنة، وقامت بتسهيل إعادة توطين مرتكبي الحرب. |
Contudo, a comissão da Energia Atómica aliviou essas restrições em 1959, e o urânio empobrecido regressou ao chão das fábricas de cerâmica e de vidro. | TED | على الرغم من أن لجنة الطاقة الذرية خففت تلك القيود في عام 1959. وخفضت اليورانيوم المستخدم في الخزف وأرضيات مصانع الزجاج. |
A comissão da condicional gostou do meu sorriso. | Open Subtitles | لجنة إستماع التسريح أحبت إبتسامتي |
A comissão da Polícia está disposta a ponderar um acordo. | Open Subtitles | لجنة الشرطة ترغب في التفكير في الصفقة |
A comissão da Juventude Cristã está curiosa em relação a "Uma Noite para Recordar". | Open Subtitles | لجنة منظمة الشباب الكاثلوكيين تشعر بالفضول حيال "ليلة للذكرى" |
Senhoras e senhores, é com muito prazer que vos apresento... o Chefe da comissão da Selecção dos Jogos Olímpicos de Inverno, o Sr. Dustin Target. | Open Subtitles | سيداتي سادتي، يسرني جدا أن أقدم إليكم رئيس لجنة الاختيار للألعاب الأولمبية الشتوية البريطانية، السيد "داستن تارغت" |
Uma comissão da revista médica The Lancet classifica Cuba entre os países de rendimento médio que melhor desempenho têm na saúde. | TED | لجنة من جريدة لانسيت (المشرط) الطبية قيمت كوبا ضمن أفضل أداء للدول متوسطة الدخل في الرعاية الصحية. |
- A decisão não foi minha. Foi da comissão da Polícia. | Open Subtitles | هذا ما أرادته لجنة الشرطة |
Vão designar-me para uma comissão da treta, que faz regras que ninguém cumpre. | Open Subtitles | سيوظفونني -في لجنة -لا تفعل شيئا |
E você, chefe da comissão da Verdade e Dignidade. | Open Subtitles | -وأنت رئيسة لجنة الحقيقة والكرامة |