ويكيبيديا

    "como é que chegámos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كيف وصلنا إلى
        
    • كيف عدنا
        
    como é que chegámos a este ponto em que temos que encarar estes números assustadores? TED كيف وصلنا إلى هذه المرحلة حيث يجب علينا أن نتنبأ بهذه الأرقام المخيفة ؟
    como é que chegámos a um grau de urbanização tão alto? O que é que isso significa para o futuro? TED كيف وصلنا إلى مثل هذه المرحلة العالية من التحضر وماذا يعني هذا بالنسبة لمستقبلنا ؟
    Mas como é que chegámos a este ponto? TED ولكن كيف وصلنا إلى هنا في المقام الأول؟
    como é que chegámos ao hotel, ontem? Open Subtitles كيف عدنا إلى المنزل ليلة أمس؟
    como é que chegámos ao hotel, ontem? Open Subtitles كيف عدنا إلى المنزل ليلة أمس؟
    Chegamos a uma catástrofe e pensamos: "Como é que isto está tão mal? como é que chegámos a isto?" TED نصل إلى كارثة ونتساءل، "كيف أصبح الأمر بهذا السوء؟ كيف وصلنا إلى هنا؟"
    e "como é que chegámos aqui?" usando a definição de "nós" mais abrangente possível: a própria vida. TED و"كيف وصلنا إلى هنا؟"، باستخدام أوسع تعريف ممكن لـ "نحن": الحياة نفسها.
    Que grande salto. como é que chegámos aí? Open Subtitles يا لها من قفزة، كيف وصلنا إلى هُناك؟
    Agora, como é que chegámos aqui? TED الآن، كيف وصلنا إلى هنا؟
    O que eu quero sugerir é que o cenário é mais complexo do que isso, que os internacionalistas liberais, como eu — e eu incluo-me neste cenário — precisam de voltar a inscrever-nos nesse cenário, de modo a perceber como é que chegámos à realidade em que nos encontramos. TED ما أود الإشارة له هو أن الصورة أكثر تعقيداً مما تبدو عليه، حيث أن الأمميين الليبراليين مثلي، وأشمل نفسي بشكل قاطع في الصورة، بحاجة إلى العودة إلى الصورة من أجل أن نفهم كيف وصلنا إلى ما نحن فيه اليوم.
    No meio das nossas lágrimas, olhávamos umas para as outras e perguntávamos umas às outras: "como é que chegámos a isto? "Pôr crianças em gaiolas "e separá-las das pessoas que mais as amam no mundo?" TED ومن خلال دموعنا، ننظر لبعضنا بعضا ونتساءل "كيف وصلنا إلى هنا، لوضع الأطفال في أقفاص وفصلهم عن أكثر الناس حبًا لهم في هذا العالم؟"
    Então, como é que chegámos aqui? TED إذاً كيف وصلنا إلى هنا؟
    como é que chegámos a esta situação? TED كيف وصلنا إلى هذه الحالة؟
    Como é que nós... como é que chegámos a este ponto? Open Subtitles كيف وصلنا إلى هنا؟
    como é que chegámos até isto? Open Subtitles كيف وصلنا إلى هذا الوضع؟
    como é que chegámos aqui? Open Subtitles كيف وصلنا إلى هنا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد