Negra como a noite. Deves ter origens africanas. | Open Subtitles | سوداء مثل الليل لابد انك افريقي |
É como a noite, a passar de terra para terra. | Open Subtitles | أنت مثل الليل , ترحل من مكان لمكان |
Certifiquem-se que essas velas fiquem negras como a noite. | Open Subtitles | تأكد من تلك الأشرعة سوداء مثل الليل. |
Não há nada tão solitário como a noite. | Open Subtitles | . لا شيئ اكثر وحده مثل الليل |
Ela caminha em beleza, como a noite de um céu sem nuvens e estrelado | Open Subtitles | إنها تمشي في جمال مثل ليلة النسيمالعليلوالنجومالمتلألئة |
Isto foi como a noite em que a Hillary ganhou as primárias de Hampshire. | Open Subtitles | هده مثل ليلة اللتي ربحت فيها هيلاري في نيو هامبشير |
Tens a alma negra como a noite. | Open Subtitles | روحك سوداء مثل الليل. |
O dia será como a noite! | Open Subtitles | نهار سيكون مثل الليل |
E anda com uma beleza silenciosa, como a noite. | Open Subtitles | و تسير بجمال صامت مثل الليل |
Ela caminha com beleza, como a noite, | Open Subtitles | انها تمشى بجمال مثل الليل. |
Não, eram como a noite e o dia. | Open Subtitles | -كلاّ، كِلاهما كانا مُختلفين مثل الليل والنهار . |
E como a noite está tão parada, porque é que não ponho uma de vocês a trabalhar? | Open Subtitles | ونظرا لأنه مثل ليلة بطيئة، لماذا لا تضع واحد منكم العمل الكلبات؟ |
- como "A noite dos mortos-vivos". | Open Subtitles | أفلام الزومبي القديمة "مثل "ليلة الأحياء الموتى |