como alguém que já te emprestou dinheiro, fiquei um pouco preocupado. | Open Subtitles | كشخص أقرضك نقودا في الماضي، كنت قلقا إلى حد ما |
Talvez por ter-me visto como alguém que podia ajudar. | Open Subtitles | افترض بسبب أنها رأتني كشخص كان بإمكانه المساعدة |
Ela é conhecida como alguém que pode tornar-nos humanos. | Open Subtitles | هي معروفة كشخص تستطيع أن تحولنا إلى بشريين |
A sua primeira missão é representar como alguém que chega a tempo. | Open Subtitles | أول مهمتك هو أن نعمل كمن يحصل هنا في الوقت المحدد! |
Quer que eu a trate como alguém que está apaixonado. | Open Subtitles | تريدين مني أن أعاملكِ كشخصٍ واقع في غرامك |
Mas apesar da vergonha, ela sentiu-se como alguém que está no início de um sonho que lhe é familiar. | Open Subtitles | لكن على الرغم مِنْ الخزي شَعرتْ مثل شخص ما دُخُل في حلم مألوف الذي أَوْشَكَ أَنْ يَبْدأَ |
como alguém que se interroga se Maslow estaria errado, eu acho essa escolha de dar prioridade às necessidades espirituais profundamente esmagadora. | TED | بالنسبة لشخص كان يتساءل إن كان ماسلو مخطئا، إلا أنني وجدت أن فكرة تقديم الحاجيات الروحية أمر يدعو إلى التواضع. |
Por favor, como alguém que já foi teu amigo, deixa-me morrer em paz. | Open Subtitles | رجاءً كشخصٌ كان يوماً صديقك دعني أموت بسلام |
Acho que isso o desqualifica como alguém que devíamos ouvir. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا لا يؤهله كشخص يجب الاستماع له |
Mas há outro lado que eu testemunhei como alguém que viveu ali e alguém que acabou a trabalhar ali. | TED | ولكن هناك وجه آخر شهدته بنفسي كشخص عاش فيه و إنتهى بي الأمر وأنا أعمل فيه . |
como alguém que sempre acreditou na importância das coisas que sabemos, isto foi uma ideia aterradora para mim. | TED | كشخص يؤمن دوماً في أهمية الأشياء التي نعرفها، كانت هذه فكرة مرعبة بالنسبة لي. |
Mas hoje estou aqui diante de vós não como locutor de rádio ao pequeno-almoço, não como comediante, mas como alguém que foi, é e sempre será um matemático. | TED | ولكن أنا أقف أمامكم اليوم ليس كمذيع راديو صباحي ليس كممثل كوميدي، ولكن كشخص كان ولازال وسوف يكون دائماً عالم رياضيات. |
Estou aqui como alguém que tem estado muito interessado em como tornar-me melhor naquilo que faço e como todos o fazermos. | TED | جئت لكم اليوم كشخص لطالما كان مهتما حقاً في كيفية التحسين فيما أقوم به وفيما نقوم به جميعا. |
HT: como alguém que viveu a mais infame crise financeira no meu país natal, a Islândia, espero que não precisemos de outra para aprender ou acordar. | TED | حسنًا، كشخص عاش من خلال الانهيار المالي سيء السمعة في وطني، آيسلندا آمل أن لا نحتاج إلى واحد آخر ليتعلم أو يستيقظ |
Direi apenas que como alguém que dedicou a própria vida ao serviço do seu país. | Open Subtitles | كل ما استطيع قوله كشخص كرس حياته لخدمة وطنه .. |
Se assim é, terei de determinar se o devo tratar como um estudante... ou como alguém que persegue, como direi, outros objectivos? | Open Subtitles | لأنه إن كذلك فيمكنني أن أقرر إن سأعاملك كتلميذ أو كشخص جاء |
Bem, falando como alguém, que não sabe a diferença entre, um laptop... | Open Subtitles | والآن ، بالتحدث كشخص لا يعرف الفرق بين الجهاز المحمول |
como alguém que repartiu consequências dessas ao longo dos anos, - vai perseguir a sua família. | Open Subtitles | كشخص قام بتوزيع هذه العواقب لسنوات فإنها ستلاحق عائلتك. |
Apresento-me como alguém que investiu imenso tempo numa relação que não ia a lado nenhum. | Open Subtitles | أنا أثني على نفسي كمن يستثمر وقتا كبيرا من الوقت في هذه الآونة الأخيرة في علاقة التي كانت على الدوام عنوان أي مكان |
Parece-me uma última mensagem, como alguém que sabe que o fim está a chegar e quer reparar algo. | Open Subtitles | هذا يبدو وكأنه آخر رسالة لي كمن يعرف النهاية اقتربت ويريد العدل |
Dito como alguém que nunca consegue ficar satisfeita com um homem da sua própria espécie. | Open Subtitles | تتحدث كمن لا ترضى أبداً برجل من بني جنسها |
Falo como alguém que está casado há mais de duas décadas. | Open Subtitles | أتكلم كشخصٍ مُتزوج منذ أكثر من عقدين من الزمن. |
Tens de começar a agir como alguém que merece a condicional, carnal. | Open Subtitles | أولاً يجب أن تَتصرّفُ مثل شخص ما يَستحقُّ إطلاقَ السراح، أخي |
como alguém que alienou seguidores ao escolher o caminho impopular. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص انصرف عن تابعيه واختار المسار الذى يعارضوه... |
Apesar de não ter a minha identificação, como alguém que eu conheço. | Open Subtitles | برغم ذلك، يمكنني القول أن لدي بطاقة التجزئة الخاصة بي كشخصٌ أعرفه |