E é onde vamos passar o Dia do Trabalhador, como antigamente. | Open Subtitles | و هناك سنقضي إجازة يوم الاستقلال مثل الأيام الخوالي |
Ter-te aqui é como antigamente. | Open Subtitles | إنها فقط مثل الأيام الخوالي وجودك معي هنا. |
Não é como antigamente, quando os meus empréstimos a ralavam. | Open Subtitles | ليس كالأيام الخوالي عندما كانت ديوني تُقلقكِ |
Ou podes dizer um número e seria como antigamente. | Open Subtitles | أو يمكنكَ تحديد مبلغ، وسيكون الأمر كالأيام الخوالي تعرف: |
Não fazem mais naves como antigamente. | Open Subtitles | انتباه! كل ما أستطيع قوله، لم يُكْرهوهم كما اعتادوا مسبقًا. |
Querido, hoje à noite vai ser como antigamente. | Open Subtitles | حبيبي, الليلة سنتسكعُ على الطريقة القديمة |
Teclado alfanumérico de 12 teclas. Vamos fazer como antigamente. | Open Subtitles | 12مفتاح ،لوحه أبجدية رقمية لنقوم بذلك بالطريقة القديمة. |
como antigamente. Cala-te. | Open Subtitles | مثل الأيام الخوالي , أليس كذلك ؟ |
Juntas como antigamente! | Open Subtitles | تجمع صديقات مثل الأيام الخوالي. |
Acho que ele está a delirar como antigamente. | Open Subtitles | اعتقد انه يهلوس مثل الأيام الخوالي. |
Vai ser como antigamente. | Open Subtitles | بحقك، هذا سيكون مثل الأيام الخوالي |
Não é como antigamente, onde bastava apontar uma câmera, duas pessoas a foderem e as pessoas chamavam-lhe arte. | Open Subtitles | الامر ليس كالأيام الخوالي عندما توجه الكاميرا على شخصين يتضاجعان وتسمي ذلك فن |
Anda lá, ajudamo-nos mutuamente, tal e qual como antigamente. | Open Subtitles | هيـا , سوف نساعد بعضنـا البعض كالأيام الخوالي بالضبط -حسنـاً ؟ |
Ouvimos música, como antigamente. | Open Subtitles | سنحصل على طاقم, وسنكون كالأيام الخوالي |
Já não fazem mais estas coisas como antigamente. | Open Subtitles | لا يصنعونها كما اعتادوا |
Sem roupas, como antigamente. Parece ser um homem duro. Não sobrou muito odor. | Open Subtitles | تمّ خلعها للصيد على الطريقة القديمة |
Vamos ter que fazer isto como antigamente. fazer uma lista dos nos de processos... | Open Subtitles | ربما علي فعلها بالطريقة القديمة آخذ قائمةً من أرقام الأجندة |
Já não é como antigamente. | Open Subtitles | مهلا , هذه هى الايام القديمه اليس كذلك ؟ |
Voltou a ser como antigamente. | Open Subtitles | لقد عادت ناسا كالأيام الخوالى |
Já não fazem mais ceptros como antigamente. | Open Subtitles | حسنا ، لا يصنعون الصوالج كما إعتادوا أن يفعلوا |
Talvez devêssemos ir jantar um dia destes, como antigamente. | Open Subtitles | رُبما يُمكننا الخروج لتناول العشاء في وقت ما ، كما في الأيام الخوالي |
Honestamente, a minha audição não está como antigamente. | Open Subtitles | بصراحة سمعي ليس كما كان سابقاً |
Vai ser como antigamente, vá lá. | Open Subtitles | هيا نذهب لمطعم الديوك كما كنا نفعل في الماضي |
Porque não consigo descer por uma saída de emergência como antigamente. | Open Subtitles | لأنني لا يمكنني الخروج مسرعاً من مخرج الحريق كما أعتدت |
Não nos podem lixar como antigamente, antes do Kanan ir preso. | Open Subtitles | لا يمكنك العبث معنا , مثل الايام الخوالي قبل ان يدخل كانان |
como antigamente? | Open Subtitles | مثل سابق الوقت ؟ |