Como chefe da NTAC, eu tenho que dar o exemplo. | Open Subtitles | كرئيس للامن الوطنى لابد ان اكون مثال يحتذى به |
O Conselho considera suficiente, Como chefe da igreja, que possais fazer com que os bispos anulem a vossa união. | Open Subtitles | يرى المجلس أنه من الكافي لك كرئيس للكنيسة أن تقوم بجمع الأساقفة لغاء زواجكما |
Como chefe da segurança, é o meu dever manter-vos vivos. | Open Subtitles | كرئيس للأمن هنا, إنهُ من وظيفتيّ أن أبقِيك علي قيد الحياة. |
Quer substituir-me Como chefe da CTU, faça o favor. | Open Subtitles | إذا أردتك استبدالي كرئيس "وحدة مكافحة الارهاب"، فتفضل |
O Roger O'Hara decidiu, Como chefe da Head Ski Company, exigir que trates da conta dele, durante o meu almoço. | Open Subtitles | كرئيس شركة الزلاجات ليطلبك حتى تتولّى حسابه أثناء اجتماعي معه. |
Há anos atrás ele tinha ciúmes do papel do pai de Tye... Como chefe da tribo. | Open Subtitles | قبل سنة , هو كان يغار من والد تاي كرئيس لفرقتنا |
Ele decidiu manter-te, Calder, no teu cargo actual de DCS, e colocar-te, Joan, de volta Como chefe da DPD. | Open Subtitles | لقد قرر أن يحتفظ بك كالدر في منصبك الحالي كرئيس للقسم و لإعادتك جون كرئيسة لـقسم الحماية المحلية |
Como chefe da segurança do banco achamos que é a pessoa certa para nos dar respostas. | Open Subtitles | كرئيس الأمن للمصرف إعتقدنا بأنّك كنت أفضل شخص للإستشارة |
- Não, digo só que Como chefe da Comissão, que examinaremos os factos deste estranho caso e informaremos o Presidente das conclusões, para implementação. | Open Subtitles | -لا ، دعني اقول شيء كرئيس لهذه اللجنة ، نحن سوف ندرس وقائع هذه القضية الغريبة وستمرر استنتاجاتنا إلى رئيس التنفيذ |
Como chefe da SD-6, executou brilhantemente a política da Aliança, ajudando lenta e discretamente a tomar o controlo dos mercados mundiais, governos e da tecnologia. | Open Subtitles | كرئيس SD-6، نفّذ بشكل مبدع سياسة تحالف، المساعدة إلى ببطئ وبخفاء |
Pode nao estar ciente do que o meu trabalho Como chefe da segurança real implica. | Open Subtitles | فيكونت ! ربما لا تكون منتبها إلى مهنتي كرئيس لحرس الملكة |
Como chefe da FAA, a minha opinião poderá ter algum crédito... | Open Subtitles | كرئيس لـ إف أي أي ، وربما ...رأيي يكون له بعض الأهمية |
Apelo-vos, Como chefe da justiça deste reino. | Open Subtitles | ألتجأ إليك كرئيس للسلطة في هذه المملكة |
Como chefe da segurança do Wong, estarás por perto, quando ele tentar destruir a Anã Violeta. | Open Subtitles | كرئيس للامن لوانج , سوف تكون تحت النظر عندما تحاول ان تحطم القزم البنفسجي . |
Fui substituído Como chefe da polícia por outro alguém. | Open Subtitles | لقد تم استبدالي كرئيس لشرطة بشخص آخر |
Como chefe da SD-6, ele executou brilhantemente a politica da Aliança. | Open Subtitles | كرئيس SD-6، نفّذ بشكل مبدع سياسة تحالف. |
Eu, Como chefe da família, irei ser o guardião dele para os filhos do Bobby. | Open Subtitles | ,و أنا كرئيس للعائلة (و أنا سأتمسك بهذا , لصالح أولاد (بوبى |
Como chefe da Divisão de Tecnologia em Okinawa. | Open Subtitles | كرئيس لشعبة التقنيات في "أوكاناوا". |
Eu indico o Jason Cooper para assumir todos as funções e deveres Como chefe da Visualize. | Open Subtitles | أنا أرشّح (جايسون كوبر) لتولّي جميع الأدوار والواجبات كرئيس لـ"الرؤية". |
Na noite anterior ao que devia ter sido o teu primeiro dia Como chefe da UCI, a Hayes Morrison estava detida numa cela da polícia. | Open Subtitles | الليلة السابقة لما كان يفترض أن يكون أول يوم لك كرئيس الوحدة كانت (هايز موريسون) في زنزانة احتجاز في مركز الشرطة |