ويكيبيديا

    "como cheguei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كيف وصلت
        
    • كيف جئت
        
    • كيف دخلت
        
    • كيف وصلتُ
        
    • كيف اتيت
        
    • كيف انتهى
        
    • كيف ذهبت إلى
        
    E quero partilhar convosco como cheguei aí e o que aprendi desde que de lá saí. TED وأريد أن أشارككم كيف وصلت إلى تلك المرحلة وماذا تعلمت منذ أن تركتها.
    Para explicar como cheguei a essa conclusão, quero confrontar três mitos que penso que estão a obscurecer a nossa visão do futuro automatizado. TED وللتوضيح كيف وصلت لهذه النتيجة، أريد أن أدحض ثلاث خرافات أظن أنها أصبحت تشوش علينا رؤيتنا لهذه المستقبل الأتوماتيكي.
    Aposto que está se perguntando como cheguei aqui. Open Subtitles حسناً ، اراهنك أنك تتعجبين كيف وصلت إلى هنا
    E como cheguei a viver..." Open Subtitles و كيف جئت للحياة؟
    Eu não sei como cheguei ao ponto de precisar da tua ajuda para fazer o meu trabalho, mas a verdade é que cheguei. Open Subtitles أتدري ، لا اعلم كيف دخلت في وضعٍ أحتاج فيه مساعدتك لكي أقوم بعملي ولكني كنت أكيدا
    E desde aí, em todos os artigos tentam explicar, como cheguei aqui tão rapidamente. Open Subtitles و منذ ذلك, كل قصة تحاول أن تفسر كيف وصلتُ بتلك السرعة
    Não sei sequer como cheguei aqui na noite passada e não sei quem tu és. Open Subtitles لا أعرف حتى كيف وصلت إلى هنا ليلة أمس و لا أعرف من تكونى
    E perguntar-se-ão como tudo chegou a este ponto e como cheguei a este inferno de sítio. Open Subtitles وستتساءلون كيف وصلت كل تلك الأمور إلى هذه النقطة وكيف وصلت إلى هذا المكان
    Não sei onde estou nem como cheguei aqui. Ajudem-me, por favor. Open Subtitles "لا أعلم أين أنا أو كيف وصلت إلى هنا أرجوكساعدني"
    Tammy, sabes como cheguei onde estou? Open Subtitles تامي ، أتعلمين كيف وصلت إلى ما انا عليه ؟
    Eu nem sei como cheguei aqui, o que mais posso dar. Open Subtitles انا لا أعرف حتى كيف وصلت إلى هنا، ماذا يمكنني إعطاءك أكثر
    Estás a imaginar como cheguei aqui, não é? Open Subtitles حسنًا، أظن أنّك تتساءل كيف وصلت إلى هنا، صحيح؟
    como cheguei a este nível de sucesso? Qual é o meu segredo? Trabalhei que nem uma louca. Open Subtitles لأشاهدهم ينفصلون مرة أخرى كيف وصلت لما أنا به من النجاح؟
    Agora que estou aqui, perguntas-me como cheguei aqui, não como eu estou! Open Subtitles والأن جئت تسئلنى كيف وصلت إلى هنا
    Sinceramente, eu não sei como cheguei aqui. Open Subtitles بصراحة، أنا لا أعرف كيف وصلت إلى هنا.
    - Não me lembro nem como cheguei a casa. Open Subtitles لا أذكر كيف وصلت للمنزل بتلك الليلة
    como cheguei até aqui? Open Subtitles كيف جئت إلي هنا؟
    como cheguei aqui? Open Subtitles كيف جئت إلى هنا؟
    - Então, como cheguei aqui? Open Subtitles بلا زوار. إذا كيف دخلت هنا؟
    Não sei como cheguei aqui. Não sou esta pessoa. Open Subtitles لا أعلم كيف وصلتُ إلى هذه المرحلة أنا لستُ هذا الشخص
    Mas para vocês entenderem, devo mostrar-vos como cheguei aqui. Open Subtitles لكن لتعرفوا لماذا؟ يجب ان اخبركم كيف اتيت إلى هنا
    Não consigo parar de pensar na maneira como cheguei a este lugar. Open Subtitles لا أملك سوى التفكير كيف انتهى بي الأمر في هذا المكان
    acordo com o nariz sangrando, terror noturno, estou sozinho a milhas de distância de casa, com os pés sangrando, e com uma arma em minha mão, sem saber como cheguei lá. Open Subtitles في ساعات الليل أبحث عنهم على بُعد أميال من منزلي وكأن الأمر خارج عن سيطرتي لاأعرف كيف ذهبت إلى هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد