Vá lá, concordem: como cientista com vontade de trabalhar numa investigação avançada, isto é o melhor que pode haver! | TED | اقصد بحقكم كعالم يبحث عن عمل، فالقيام ببحث عصري، لا يمكنك القيام بأفضل من ذلك. |
como cientista e engenheiro, tenho-me dedicado à eficiência há muitos anos. | TED | كعالم ومهندس، ركزت على الفعالية لسنوات عديدة. |
E se vocês, como futuros pais, e eu, como cientista, decidíssemos seguir este caminho? | TED | لكن ماذا لو قمتم أنتم كآباء أو أمهات في المستقبل وأنا معكم كعالم في اتخاذ القرار للمضي قدماً في اتباع هذا المنهج؟ |
como cientista, e também como ser humano, tenho tentado tornar-me suscetível à maravilha. | TED | كعالمة وأيضًا كإنسانة كنت أحاول أن أجعل نفسي عرضة للتساؤل والدهشة. |
como cientista que estuda lasers, a resposta estava bem diante dos meus olhos: Lasers, é claro. | TED | كعالمة ليزر كانت الإجابة أمامي مباشرة: طبعا، باستخدام الليزر. |
como cientista de sono, esta é a questão que me cativou nos últimos 10 anos. | TED | كعالِم نوم، هذا هو السؤال الذي أسرني للسنوات العشر الماضية. |
Para mim, talvez a questão mais importante, como cientista e pessoa, seja como diferenciar a ficção da realidade, porque a realidade está lá. | TED | أقصد، بالنسبة لي، ربما السؤال الأهم، سواءً كعالم وكشخص، هو كيف تحكي الفرق بين الخيال والحقيقة، لأن الحقيقة هناك. |
como cientista, compreendo... mas não é revelação que as massas vão gostar de ouvir. | Open Subtitles | أعني كعالم أتعاطف ، لكن أوافق على إكتشافنا ولا نخبر الناس بالتفاصيل |
Isto é sobre a história para a tua reputação como cientista. | Open Subtitles | هذا لا يخصنا نحن الاثنان هذا يخص اعادة ارجاعك لحالتك الطبيعية كعالم |
Na minha vida, juntei-me à frota como cientista, como um céptico, supostamente como um homem racional. | Open Subtitles | .. إنها حياتى الخاصة , حياتى الخاصة لقد أنضممت للأسطول كعالم وكملحد .. |
como cientista, a minha escolha agora é óbvia. | Open Subtitles | لذا بصفتي كعالم ، اختياري بات واضحاً الآن |
Agora estás de volta como cientista de sucesso. | Open Subtitles | حسناً، الآن يمكنك أن تعود إلى هناك كعالم ناجح |
como cientista, o meu trabalho é descobrir como tudo acontece. | Open Subtitles | كعالم فان وظيفتي ان اعرف كيف تجري الامور |
Bem, como cientista social, isto é a coisa mais surpreendente com a qual eu nunca sonhei. Agora, posso olhar para todas aquelas palavras que costumavam, durante milénios, desaparecer. | TED | حسناّ, كعالم اجتماعي, هذا هو الشيء الأكثر اذهالاً لا احلم به من قبل حتى. اآن, أستطيع أن انظر إلى كل هذه الكلمات التي كانت, لألفية, تختفي. |
E isto é típico na minha vida como cientista. | TED | وهذا ما يميز كثيراً حياتي كعالم. |
"Até me imaginava como cientista, porque é muito divertido." | TED | "أستطيع أن أرى نفسي كعالم فهو يبدو ممتعًا بالفعل." |
Eu entrei na alteração climática não como cientista ou advogada do ambiente e não estava muito impressionada com as imagens de ursos polares ou a fusão dos glaciares. | TED | أتحدث عن تغير المناخ ليس كعالمة أو محامية بيئية، ولم أبال حقًا بصور الدببة القطبية أو ذوبان الأنهار الجليدية. |
como cientista cognitiva, sei que isso acontecia porque eu estava a usar muito de uma coisa que se chama função executiva. | TED | اليوم، كعالمة إدراك أعرف أن ذلك كان بسبب استعمالي لشيء يُسمى بالوظيفة التنفيذية. |
Mas como cientista, estou interessada noutro problema sobre a mente dos outros e é sobre esse vos vou falar hoje. | TED | لكنّي كعالمة ، أنا مهتمّة بمسألة مختلفة للعقول الأخرى ، وتلك المسألة هى التي سأقدمها لكم اليوم . |
como cientista baseio-me em provas empíricas e, quanto a Deus não há provas nem a favor nem contra. | Open Subtitles | كعالمة أنا اعتمد على الدليل التجريبى وانا لا أجد معلومات فى هذا الشأن |
como cientista, devo admiti-Io. | Open Subtitles | كعالمة ومتطوعة يجب ان اضع هذا فى الحسبان |
Sabem, como cientista, — cientista planetário — não levávamos a pergunta muito a sério, até recentemente. | TED | أتعلمون، كعالِم - عالِم كواكب - نحنُ لم نفكر حقا بهذا السؤال حتى وقتٍ قريب. |